遥知大设伊蒲供,送汝挑包去捞斋
出处:《赠东塔玙老》
宋 · 刘克庄
南寺上人禅学苦,东冈老子法筵开。
遥知大设伊蒲供,送汝挑包去捞斋。
遥知大设伊蒲供,送汝挑包去捞斋。
拼音版原文
注释
南寺:指代某个南方的寺庙。上人:对僧人的尊称。
禅学:佛教中的静思和领悟。
苦:刻苦、努力。
东冈:东方的山坡。
老子:道教创始人,这里可能借代有学问的长者。
法筵:佛法讲坛或讲经的场所。
翻译
南寺的僧人苦修禅学,东山的老者开设讲经法会。
鉴赏
这是一首表达对僧侣生活和禅学修持的诗句。其中“南寺上人”指居住在南方寺庙中的僧侣,他们致力于禅学,通过苦修来寻求心灵的觉悟。“东冈老子”则是对某位长者或高僧的尊称,可能是居住在东边山冈上的法师,“法筵开”表明他正在进行佛法的传授与讨论。
“遥知大设伊蒲供”中的“遥知”意味着远距离的了解或感知,“大设伊蒲供”则是指准备丰盛的食物供养僧侣,特别是在某种特定的佛教仪式中。“送汝挑包去捞斋”表达了诗人对这些在修行中的僧侣表示慰问和支持,希望他们能够安心修炼,甚至愿意亲自帮助他们挑选食材并准备饮食。
整体而言,这首诗通过简洁的语言描绘了一幅佛教修行生活的画面,同时流露出诗人对这些僧侣及其精神追求的尊敬与同情。