素发频来醉,沧浪减去思
出处:《献百花洲图上陈州晏相公》
宋 · 范仲淹
穰下胜游少,此洲聊入诗。
百花争窈窕,一水自涟漪。
洁白怜翘鹭,优游羡戏龟。
阑干红屈曲,亭宇碧参差。
倒影澄波底,横烟落照时。
月明鱼竞跃,春静柳闲垂。
万竹排霜仗,千荷卷翠旗。
菊分潭上近,梅比汉南迟。
岸鹊依人喜,汀鸥不我疑。
綵丝穿石节,罗袜踏青期。
素发频来醉,沧浪减去思。
步随芳草远,歌逐画船移。
绘写求真赏,缄藏献已知。
相君那肯爱,家有凤皇池。
百花争窈窕,一水自涟漪。
洁白怜翘鹭,优游羡戏龟。
阑干红屈曲,亭宇碧参差。
倒影澄波底,横烟落照时。
月明鱼竞跃,春静柳闲垂。
万竹排霜仗,千荷卷翠旗。
菊分潭上近,梅比汉南迟。
岸鹊依人喜,汀鸥不我疑。
綵丝穿石节,罗袜踏青期。
素发频来醉,沧浪减去思。
步随芳草远,歌逐画船移。
绘写求真赏,缄藏献已知。
相君那肯爱,家有凤皇池。
拼音版原文
注释
穰下:地名。胜游:美景。
此洲:这片土地。
聊:姑且。
百花:各种花。
窈窕:美丽。
一水:一条河。
涟漪:水波纹。
怜:怜爱。
翘鹭:长颈鹭。
优游:悠闲。
戏龟:与龟嬉戏。
阑干:栏杆。
红屈曲:弯曲的红色。
亭宇:亭台楼阁。
碧参差:绿色高低错落。
澄波:清澈的水面。
落照:夕阳。
月明:月光明亮。
鱼竞跃:鱼儿跳跃。
万竹:众多竹子。
千荷:千片荷花。
菊分潭上:潭边的菊花。
梅比汉南:梅花比汉南晚开。
岸鹊:岸边喜鹊。
汀鸥:汀洲上的鸥鸟。
綵丝:彩色丝线。
罗袜:丝绸袜子。
素发:白发。
沧浪:沧浪水。
芳草:香草。
画船:装饰华丽的船。
绘写:绘画。
真赏:真正的欣赏。
缄藏:珍藏。
献已知:献给知己。
相君:尊贵的人。
凤皇池:比喻美好的生活环境。
翻译
穰下的美景游人稀少,暂且让我把这洲景写入诗篇。百花竞相展现娇美,一条溪流独自泛起涟漪。
洁白的鹭鸟令人怜爱,悠闲的乌龟让人羡慕它的游戏。
栏杆曲折红色显眼,亭台楼阁绿色错落有致。
倒映在清澈的波底,夕阳余晖中烟雾横斜。
明亮的月光下鱼儿跳跃,春日静谧柳枝悠然低垂。
无数竹子排列如霜仗,千片荷叶卷起翠绿旗帜。
菊花盛开在潭边,梅花开放比汉南稍晚。
岸边喜鹊亲近人群,汀洲鸥鸟对我毫不怀疑。
彩丝穿过石头缝隙,轻盈罗袜踏着青草地。
白发频添酒意,面对沧浪之水减少了许多思绪。
脚步跟随芬芳的草丛远行,歌声随着画船飘荡。
精心描绘以求真赏,珍藏起来献给知己。
尊贵的先生怎会喜爱,家中自有凤凰池的美景。
鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹为献给陈州晏相公的一幅百花洲图而作,通过对洲上景致的细腻描绘,展现了诗人对自然美景的热爱和对友人的敬意。诗中以百花争艳、水波涟漪、鹭鸟翩跹、龟戏水边等生动画面,展现出百花洲的生机盎然与宁静优美。诗人运用比喻,如“月明鱼竞跃”象征着活力,“万竹排霜仗”则寓含坚韧,而“梅比汉南迟”则体现了季节的微妙变化。
诗中还融入了人与自然和谐相处的情境,如岸边鹊鸟亲近,汀上鸥鸟无猜,以及诗人自己在美景中的沉醉和悠然。最后,诗人以“相君那肯爱,家有凤皇池”表达了对晏相公的期待,希望他能欣赏这幅画卷,如同拥有凤凰池般的高贵气质。
整首诗语言流畅,意境优美,既是对百花洲景色的赞美,也是对友情的寄托,展现了范仲淹深厚的文学功底和高雅的艺术品味。