雨师怒烈风云阵,定报惊奔尽犬羊
出处:《枕上偶成三首 其二》
宋 · 杜范
春动边声虏计狂,淮流据断架浮梁。
雨师怒烈风云阵,定报惊奔尽犬羊。
雨师怒烈风云阵,定报惊奔尽犬羊。
注释
春动:春天的气息或动态。虏计:敌人的计谋。
狂:狂妄,嚣张。
淮流:淮河的水流。
据断:切断,阻隔。
浮梁:浮桥。
雨师:古代神话中的风雨之神。
怒烈:愤怒而猛烈。
风云阵:比喻风雨交加的景象。
定报:必定会回应。
惊奔:惊慌逃跑。
尽犬羊:如同狗和羊一样,形容敌人溃不成军。
翻译
春天边境传来敌人的躁动,他们的计划显得狂妄淮河的水流被截断,桥梁搭建在水上
鉴赏
这句诗描绘了一场突如其来的春季风暴带来的景象。"春动边声虏计狂"中,“春动”指的是春天的气息开始活跃,而“边声”则透露出一种战争或边疆警报的声音,通过“虏计狂”来形容这种声音的狂野与混乱,显示出战事频仍的紧张氛围。"淮流据断架浮梁"里,“淮流”指的是淮河的水流,因为突发事件而“据断”,即被迫中断,而“架浮梁”则描绘了桥梁因为洪水或风暴而漂浮不定,显示出自然灾害的破坏力。
"雨师怒烈风云阵"一句,则形容了一位神话中的“雨师”在大怒之下施展其控制天气的能力,带来狂猛的风和乌云,形成强大的“阵势”。而"定报惊奔尽犬羊"则是说这场风暴让所有的生物,无论是家畜还是野生动物,都因为恐慌而四处奔逃。
整体来说,这首诗运用了丰富的想象和激烈的情感,通过对自然界突发事件的描绘,展现了一种强烈的动荡与不安。