谁道孤眠苦,孤眠却自强
出处:《戏示女伴》
宋 · 龙辅
谁道孤眠苦,孤眠却自强。
请看隔宿髻,常是不劳妆。
请看隔宿髻,常是不劳妆。
拼音版原文
注释
谁:疑问词,指代某人。道:说。
孤眠:独自一人睡觉。
苦:艰难,痛苦。
却:转折,反而。
自强:自我强化,变得坚强。
请看:请求观看,引出描述。
隔宿:隔夜,前一天晚上。
髻:古代妇女的发髻。
常是:常常是。
不劳:无需,不必。
妆:化妆。
翻译
谁说独自一人难以入眠,其实孤独反而能让人更坚强。你看那隔夜未梳的发髻,我并不需要每日精心装扮。
鉴赏
这首诗是宋代诗人龙辅的《戏示女伴》,通过对比孤眠与共寝,表达了独自入睡并不寂寞,反而有种自在之美的意境。"谁道孤眠苦,孤眠却自强"两句直接点明主题,即独自一人睡觉并非痛苦,反而能够自我坚持、不依赖他人。这是一种积极向上的生活态度。
接下来的"请看隔宿髻,常是不劳妆"则是从外在表现出这种自信和自足。"隔宿髻"指的是隔夜的发髻,即第二天仍未解开的头饰。这里用来形容女伴即便不打扮,也依然有种自然的美丽,不需要刻意修饰。这强调了内在之美胜于外表装饰,体现出诗人对女性自然之美的赞赏和推崇。
整首诗语言简洁、意境独特,通过对比和细节描写,展现了一种超脱世俗纷扰、自我享受孤独时光的心境。