呼儿具饭懒出口,藜羹不糁甘一啜
出处:《送张秀才兼简德麟》
宋 · 陈师道
长安千门憎热客,我独怜君来解热。
呼儿具饭懒出口,藜羹不糁甘一啜。
北州别驾玉刻麟,索书往见良可人。
驿使别来无一字,知有此情谁与亲。
呼儿具饭懒出口,藜羹不糁甘一啜。
北州别驾玉刻麟,索书往见良可人。
驿使别来无一字,知有此情谁与亲。
拼音版原文
注释
长安:指唐朝首都长安。憎:厌恶。
热客:在炎热中受苦的人。
怜:怜爱。
呼儿:呼唤孩子。
具饭:准备饭菜。
藜羹:粗糙的野菜汤。
甘:乐意。
北州别驾:北方州郡的副官或官员。
玉刻麟:比喻人物品质高洁。
良可人:极好的人,令人满意的人。
驿使:古代传递公文或信件的使者。
一字:一封信或只言片语。
亲:亲近,理解。
翻译
长安城中的众多门第都厌恶炎热的客人,唯独我喜爱你,因为你的到来能带来清凉。唤孩子准备饭菜我都懒得开口,即使粗陋的藜粥,我也愿意陪你慢慢品尝。
北州的别驾如同美玉般的人物,他向我要书信,想见那位可爱的友人。
自从驿站使者离开后,我没有收到任何消息,这份深情,又有谁能理解呢?
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道所作的《送张秀才兼简德麟》。诗中表达的是对友人张秀才的深深关怀和离别的感慨。首句“长安千门憎热客”,描绘了长安城中夏日炎炎,人们普遍厌倦炎热的场景,而诗人却独独怜惜张秀才的到来,因为他能带来一丝清凉。接着,“呼儿具饭懒出口,藜羹不糁甘一啜”写诗人虽生活简朴,但对朋友的到来仍热情款待,即使是最简单的藜羹也感到满足。
诗人提到“北州别驾玉刻麟”,暗示张秀才身份尊贵,如同美玉般珍贵。他希望能通过书信与“良可人”(可能指德麟)保持联系,然而“驿使别来无一字”,表达了对友人离去后音讯全无的担忧。最后,“知有此情谁与亲”,流露出诗人对友情的珍视以及对友人离去后的孤独感。
整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,既表达了对友人的深情厚谊,又寓含了对离别的淡淡哀愁,展现了宋诗的婉约风格。