落花飞絮急,行道亦伤悲
出处:《钟云叔挽诗》
宋 · 洪咨夔
秋隼风神耸,春云笔势奇。
人情方共属,天理竟难窥。
哭子零丁母,啼耶娅姹儿。
落花飞絮急,行道亦伤悲。
人情方共属,天理竟难窥。
哭子零丁母,啼耶娅姹儿。
落花飞絮急,行道亦伤悲。
注释
秋隼:秋天的猎鹰,比喻人的锐利和勇猛。风神耸:形容猎鹰展翅时的威猛姿态。
人情:指人们的情感或情绪。
天理:指自然法则或宇宙规律。
零丁母:孤儿的母亲,形容家庭的不幸。
啼耶娅姹儿:形容幼儿的哭声,表达悲哀的气氛。
落花飞絮:春天凋零的花朵和飘飞的柳絮,象征生命的消逝。
行道:行走于道路的人。
伤悲:感到悲伤或同情。
翻译
秋天的猎鹰展翅如风神般威猛,春天的云彩如同书法笔势奇特。人间的情感此刻都共同归属,但自然法则的奥秘却难以洞察。
孤儿寡母悲伤哭泣,母亲独自哀号,幼儿稚子也跟着啼哭。
落花纷飞,柳絮急促,行走在路上的人也为之感到悲伤。
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔为钟云叔所作的挽诗,通过对秋日隼鸟和春云的描绘,展现出钟云叔风采如风神般挺拔,才情如同春云般奇特。诗中表达了对钟云叔人品的认同,同时也揭示了人生的无常与难以捉摸,暗示了钟云叔的离世让人心痛。诗人以零丁的母亲哭子和孩子的稚嫩啼声,渲染出家庭的悲凉气氛。最后,借落花飞絮的急促,进一步烘托出哀伤的情感,以及诗人自己在路途中的感伤。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对故人的深深怀念和对生命无常的感慨。