小国学网>诗词大全>诗句大全>休誇两岐秀,未若四时春全文

休誇两岐秀,未若四时春

宋 · 陈瓘
锦帐含香士,高名压搢绅。
南昌移皂盖,东颍憩朱轮。
孝悌资延寿,耕桑赖信臣。
优游千里治,谈笑六朝均。
竟日庭无讼,期年俗已淳。
休誇两岐秀,未若四时春
近远皆沾泽,施为固有神。
欢讴连别壤,美绩播严宸。
夙慕冰壶洁,终期骥足伸。
燕閒成吏隐,萧洒得湖滨。
烟柳笼亭槛,云波荡钓纶。
微风牵藻荇,小棹送鲈莼。
缪作堂中客,惭陪席上珍。
开樽宁草草,延语每谆谆。
龌龊才非异,吹嘘意独亲。
摘鞍方邂逅,揽辔又逡巡。
丽巧裁新咏,缄题及鄙人。
曹刘风自古,李杜格殊伦。
拜赐欣愉甚,临分感叹频。
悠悠京国路,重染满衣尘。

拼音版原文

jǐnzhànghánxiāngshìgāomíngjìnshēn

nánchāngzàogàidōngyǐngzhūlún

xiàoyán寿shòugēngsānglàixìnchén

yōuyóuqiānzhìtánxiàoliùcháojūn

jìngtíngsòngniánchún

xiūkuāliǎngxiùwèiruòshíchūn

jìnyuǎnjiēzhānshīwèiyǒushén

huānōuliánbiérǎngměizhīyánchén

bīngjiézhōngshēn

yànxiánchéngyǐnxiāobīn

yānliǔlóngtíngkǎnyúndàngdiàolún

wēifēngqiānzǎoxìngxiǎozhàosòngchún

miùzuòtángzhōngcánpéishàngzhēn

kāizūnníngcǎocǎoyánměizhūnzhūn

cáifēichuīqīn

zhāiānfāngxièhòulǎnpèiyòuqūnxún

qiǎocáixīnyǒngjiānrén

cáoliúfēngshūlún

bàixīnshènlínfēngǎntànpín

yōuyōujīngguózhòngrǎnmǎnchén

注释

锦帐:华丽的帷帐。
士:士大夫。
南昌:地名。
皂盖:太守的车盖。
东颍:地名。
朱轮:红色的官车。
孝悌:孝顺父母、敬爱兄弟。
延寿:延长寿命。
信臣:忠诚的臣子。
燕閒:闲适。
吏隐:官吏中的隐士。
湖滨:湖边。
鲈莼:鲈鱼和莼菜,代指美食。
缪作:谦虚自称。
鄙人:谦称自己。
曹刘:曹植与刘桢。
李杜:李白与杜甫。
拜赐:接受赏赐。
悠悠:漫长。
京国:京城。

翻译

华美的帷帐中香气弥漫,显赫声名压倒了士大夫们。
南昌太守调任他地,东颍官员驾着朱轮暂歇。
孝顺父母敬爱兄弟,长寿源于此德行;农耕蚕桑仰赖忠良的辅佐。
治理千里之地轻松悠闲,谈笑间媲美六朝盛世。
整天庭院无争执,一年后风俗淳朴。
不必夸赞才子双绝,不如四季如春般常新。
无论远近都受恩泽,他的施政确实神奇。
百姓欢歌传遍邻域,美好的政绩报答天子。
早有志向如冰壶般清廉,期待能大展宏图。
闲适成为官吏中的隐士,潇洒生活在湖边。
烟柳笼罩亭台,云波荡漾垂钓线。
微风吹动水草,小舟载来鲈鱼和莼菜。
我不过是座中客,愧对席间的嘉宾。
举杯虽随意,交谈却恳切。
我才能平庸并非特异,唯有吹捧之意真诚。
刚相遇就卸下马鞍,又犹豫不决地牵起缰绳。
精心创作新的诗篇,封好赠予我这凡人。
曹刘之风自古流传,李白杜甫风格独特。
接受赏赐欣喜无比,离别之际感慨万千。
漫漫京城之路,再次沾染满身尘土。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈瓘向知府司封献上的二十韵颂歌。诗中描绘了知府的高尚品德和卓越政绩,他如同锦绣帐中的贤士,名声显赫,超越同僚。他的行政才能体现在南昌等地的治理上,轻松应对政务,使得地方风俗淳朴,诉讼减少。他对百姓的教化和对农业的支持,使得民生富庶,四时如春。知府的恩惠广被,连偏远地区也受其泽,他的政绩受到皇帝的赞赏。

诗人表达了对知府的敬仰,希望自己能像他一样清廉,享受闲适的生活,如吏隐于湖滨,过着简静的生活。他对知府的赞美之词,既有个人的钦佩,也有对古代曹刘、李杜等文人风范的借鉴。在告别之际,诗人深感荣幸能与知府交往,虽然自己才疏学浅,但知府却始终亲切相待,鼓励不断。最后,诗人感慨在京都的长途旅程中,满身尘土,但仍对知府的深情厚谊记忆犹新。整首诗语言流畅,情感真挚,展现了对贤能官员的崇敬和对良好政绩的赞美。