小国学网>诗词大全>诗句大全>新诗慰牢落,为一破愁颜全文

新诗慰牢落,为一破愁颜

宋 · 文同
送子入秦处,纷纷黄叶间。
孤舟渡野水,疋马转遥山。
明月每夜望,清风何日还。
新诗慰牢落,为一破愁颜

拼音版原文

sòngqínchùfēnfēnhuángjiān

zhōushuǐzhuǎnyáoshān

míngyuèměiwàngqīngfēnghái

xīnshīwèiláoluòwèichóuyán

注释

送:送别。
子:你。
入:进入。
秦:古代中国的一个地区。
处:地方。
纷纷:众多的样子。
黄叶:秋天的落叶。
孤舟:单独的小船。
渡:穿过。
野水:野外的水面。
疋马:单人骑马。
转:转向。
遥山:远处的山。
明月:明亮的月亮。
清风:清凉的风。
慰:安慰。
牢落:孤独、落寞。
破:打破。
愁颜:愁苦的脸色。

翻译

送你去往秦国之地,落叶纷飞的季节间。
独自乘舟穿越野外的水面,匹马独行翻越远方的山峦。
我每晚都仰望明亮的月亮,何时能吹来一阵清风让我归来。
新的诗歌安慰我孤独落寞的心,只为打破这愁苦的容颜。

鉴赏

这首诗描绘了一幅送别的画面,抒发了离愁和对远方亲人的思念之情。诗人巧妙地运用自然景物,如“纷纷黄叶间”、“野水”、“遥山”、“明月”、“清风”,营造出一种深秋的萧瑟气氛,渲染了离别时的凄凉与寂寞。同时,“孤舟”和“疋马”则形象地展现了诗人送别的心境:孤独而又无奈。

诗中的“新诗慰牢落,为一破愁颜”一句,透露出诗人的内心世界。他通过创作诗歌来安慰自己和亲人,希望以此缓解离别时的忧伤,从而在精神上找到一种释放。这种情感的表达,既体现了诗人对亲人深厚的情感,也反映了古代文人通过文学创作来抒发胸臆、排遣凄凉的心境。

整首诗语言简洁,意象丰富,情感真挚,是一首成功地将景物描写与情感表达相结合的佳作。