今日东台去,澄心在陆浑
出处:《东台去》
唐 · 元稹
陶君喜不遇,予每为君言。
今日东台去,澄心在陆浑。
旋抽随日俸,并买近山园。
千万崔兼白,殷勤承主恩。
今日东台去,澄心在陆浑。
旋抽随日俸,并买近山园。
千万崔兼白,殷勤承主恩。
拼音版原文
注释
陶君:指陶渊明,东晋末至南朝宋初期的诗人,以归隐田园著称。喜不遇:喜欢不被世俗所遇,指陶渊明乐于隐居避世。
予:我。
东台:地名,这里泛指东方的高台,可能代指友人将去的地方。
澄心:清澈的心境,指心情平静、纯净。
陆浑:古地名,位于今河南嵩县东北,此指心境如明净的湖水。
旋抽:随即抽取,形容动作迅速。
随日俸:每日的俸禄,指薪水或收入。
近山园:靠近山的田园,象征隐居生活的理想之地。
千万:形容数量极多,这里用来强调程度,希望对方能有极大的成就。
崔兼白:崔颢和李白,均为唐代著名诗人,以诗才横溢著称。
殷勤:热心而诚挚的样子。
承主恩:接受上级或主人的恩惠。
翻译
陶渊明先生欢喜于隐逸未被赏识,我常常为他提及此事。如今你向东台而去,心境清澈如陆浑之水。
随即抽取每日的俸禄,兼并购买邻近的山间田园。
望你成为才德兼备如崔颢、李白般的人物,恳切地承受着主人的恩泽。
鉴赏
这首诗描绘了一位士人因不得志于陶淳之地,心中充满了对陶君的思念与感慨。每当提及陶君,他便不自觉地为其辩护。这一日,他准备前往东台,而他的内心却清澈如同在陆浑河畔洗涤过一般。他计划将来随着太阳的移动,调整自己的生活节奏,并购买靠近山林的田园。
诗中的“千万崔兼白”一句,表达了对陶君不遇的无限惋惜与哀思,而"殷勤承主恩"则透露出诗人对于主上恩泽的感激之情。整首诗充满了深沉的情感和复杂的心理活动,是诗人内心世界的一次细腻展现。
元稹作为唐代著名诗人,以其哀艳的文风和对生命悲凉处境的深刻描写,赢得了后世赞誉。这首《东台去》通过诗人的内心独白,将个人情感与自然景物巧妙地融合在一起,使读者仿佛能感受到诗人当时的心境和情感波动。