幽忧本藉登临释,偪仄还因笑语宽
出处:《暇日过在伯因而留饭》
宋 · 赵蕃
身在山中不见山,兴来骑马到江干。
幽忧本藉登临释,偪仄还因笑语宽。
半岁相从终岁别,束书可作素书看。
我虽无友不如己,却恐君思取友端。
幽忧本藉登临释,偪仄还因笑语宽。
半岁相从终岁别,束书可作素书看。
我虽无友不如己,却恐君思取友端。
拼音版原文
注释
身:身体。山中:山里。
见:看见。
兴:兴致。
幽忧:深藏的忧虑。
藉:凭借。
登临:登山临水。
半岁:半年。
相从:相伴。
终岁别:整年分别。
束书:捆起书信。
素书:朴素的书信。
无友:没有朋友。
不如己:不如你。
恐:担心。
取友:寻找朋友。
翻译
身处山中却看不见山,兴起时策马来到江边。内心的忧虑本想通过登山临水来排解,但狭窄的空间因欢笑而变得宽广。
相伴半年后又要分离整年,书信只能当作朴素的问候来看。
我虽然没有像你那样的朋友,却担心你的思念会引发对友情的渴望。
鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃在山中闲暇时光,骑马出游至江边的场景。他借登山临水之乐来排解心中的忧虑,通过谈笑间暂时忘却生活的逼仄。诗人感叹与朋友半年相伴后又要分别,书信往来只能算是朴素的问候。他自谦没有像样的朋友,但更担心朋友会因此而感到孤独,渴望友情的陪伴。整体上,这首诗流露出诗人对友情的珍视和对相聚时光的感慨。