典刑君尚有,老至我加年
出处:《张王臣贶诗诘朝遂行次韵寄之》
宋 · 赵蕃
书贵在瘦硬,诗须成管弦。
典刑君尚有,老至我加年。
早作诸侯客,远劳从事贤。
见来元不款,别去忽何边。
典刑君尚有,老至我加年。
早作诸侯客,远劳从事贤。
见来元不款,别去忽何边。
拼音版原文
翻译
书籍的价值在于精炼而有力,诗歌则需如同音乐般和谐你依然保持着典范和榜样,而我随着年龄的增长更加敬仰
年轻时我已作为诸侯的宾客,远方的事务也劳烦了你的贤能
你的到来本就无需过多礼节,但离别时又让人突然感到无尽的遗憾
注释
书:书籍。贵:珍贵。
在:在于。
瘦硬:精炼有力。
诗:诗歌。
须:必须。
成:如同。
管弦:音乐。
典刑:典范和榜样。
君:你。
尚:仍然。
有:保持。
老至:随着年龄增长。
我:我。
加年:更加敬仰。
早作:年轻时作为。
诸侯:古代地方诸侯。
客:宾客。
远劳:远方的劳烦。
从事:处理事务。
贤:贤能。
见来:你的到来。
元:本来。
不款:无需过多礼节。
别去:离别。
忽:突然。
何边:无尽的遗憾。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作,题为《张王臣贶诗诘朝遂行次韵寄之》。诗中,赵蕃以书法和诗歌为引,表达了对友人张王臣贶的赞赏与离别之情。"书贵在瘦硬",他称赞张王的书法风格独特,追求笔力刚劲有力;"诗须成管弦",则比喻诗文应如音乐般和谐动听。诗人感慨自己虽然年事已高,但仍然欣赏并学习朋友的才华。
"典刑君尚有",意指张王的典范和榜样还在,显示出对其人品和才艺的敬佩;"老至我加年",则流露出对自己年华老去的自嘲,同时也暗含对友情的珍视。接下来,诗人回忆起与张王交往的过往,他曾是诸侯幕僚,而张王作为贤能的使者,为他们之间的关系增添了光彩。
最后两句"见来元不款,别去忽何边",表达了诗人对即将分别的不舍,以及对未知未来的淡淡忧虑。整体来看,这是一首既赞美友情又带有离别感伤的诗篇。