小国学网>诗词大全>诗句大全>隐之经石门,得名一杯水全文

隐之经石门,得名一杯水

出处:《题师吴堂
宋 · 黄公度
夫子贤尧舜,老彭尝窃比。
郯子及师襄,下问曾不耻。
河汾一书生,自谓圣复起。
西京投阁士,敢与孟轲齿。
古人取名廉,后人取名侈。
谁知今人中,复见古君子。
方君帅南越,千载少伦拟。
燕居榜师吴,一谦具四美。
隐之经石门,得名一杯水
伯始万事优,可但清而已。
官曹服公德,廉仁革贪鄙。
民俗陶公化,淳厚胜奸宄。
蛮獠畏公威,折箠制千里。
老猾惮公明,束手敢干纪。
三城有馀力,一堂仍旧址。
裘带自清閒,宾僚多燕喜。
惟昔开元相,勋业照青史。
胸蟠活国计,试手曾向此。
我公廊庙具,劳外亦久矣。
尺一趣归装,高蹈广平轨。

拼音版原文

xiányáoshùnlǎopéngchángqiè

tánshīxiāngxiàwèncéngchǐ

fénshūshēngwèishèng

西jīngtóushìgǎnmèng齿chǐ

rénmíngliánhòurénmíngchǐ

shuízhījīnrénzhōngjiànjūn

fāngjūnshuàinányuèqiānzǎishǎolún

yànbǎngshīqiānměi

yǐnzhījīngshíménmíngbēishuǐ

bǎishǐwànshìyōudànqīngér

guāncáogōngliánréntān

míntáogōnghuàchúnhòushèngjiānguǐ

mánliáowèigōngwēizhéchuízhìqiān

lǎohuádàngōngmíngshùshǒugǎngān

sānchéngyǒutángréngjiùzhǐ

qiúdàiqīngxiánbīnliáoduōyàn

wéikāiyuánxiāngxūnzhàoqīngshǐ

xiōngpánhuóguóshìshǒucéngxiàng

gōnglángmiàoláowàijiǔ

chǐguīzhuānggāodǎo广guǎngpíngguǐ

注释

夫子:先生。
贤:贤明。
尧舜:古代贤君。
窃:私下。
郯子:古代学者。
师襄:音乐大师。
耻:羞愧。
河汾:地名。
圣复起:自称圣人重生。
西京:长安。
孟轲:儒家大师。
古人:古代。
廉:廉洁。
今人:现在。
君子:品德高尚的人。
帅:治理。
南越:南方地区。
榜师:效仿。
吴:吴师。
谦:谦逊。
四美:四种美德。
经:经历。
石门:隐居之地。
伯始:人名。
清:清廉。
官曹:官府。
贪鄙:贪婪卑鄙。
陶公:陶渊明。
淳厚:淳朴。
蛮獠:边远民族。
折箠:屈服。
公明:公正。
干纪:违反纪律。
三城:多地。
一堂:旧堂。
裘带:简朴衣着。
燕喜:宴饮欢乐。
开元相:开元时期的宰相。
活国计:拯救国家的策略。
廊庙具:适合庙堂。
劳外:在外劳累。
尺一:朝廷命令。
广平轨:遵循正道。

翻译

先生如同尧舜般贤明
彭祖也曾私下把他相比
郯子和师襄向他请教从不羞愧
河汾之地的书生自称圣人重生
西京的投阁士,自比孟子毫不逊色
古人以廉为名,后人则追求奢华
谁能料到今日仍有古君子
您治理南越,千年来无人能及
闲居时效仿吴师,谦逊中蕴含四美
隐士石门修行,仅需一杯水便知名
伯始先生事事优秀,清廉仁爱除贪
民俗被陶公教化,淳朴胜过奸邪
蛮獠畏惧您的威严,千里之内不敢违抗
老奸巨猾也忌惮您的公正,不敢触犯法纪
治理三城之余,仍保留旧堂遗迹
您身着简朴,宾客僚佐常欢聚
从前的开元宰相,功业永载史册
胸中蕴藏着救国良策,曾在此施展
您的才德适合庙堂,劳累于外已久
接到朝廷命令,您高蹈入仕,遵循正道

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄公度所作的《题师吴堂》,通过对师吴堂主人的赞美,展现了其高尚的品德和卓越的才能。诗人首先将师吴堂主人比作古代贤人尧舜、老彭,以及向郯子、师襄等圣贤请教而不耻的孔子,强调其学识和品格的高尚。接着,诗人称赞其如同西京的投阁士,敢于与孟轲这样的大儒并论,显示出其自信和志向。

诗中提到古人以谦虚为名,而师吴堂主人的名字也体现了这种美德,他如同隐士般淡泊名利,仅以“一杯水”为名,寓意其清廉如水。他的德行使官府风气改善,百姓受到陶公般的教化,蛮獠畏惧其威严,老猾不敢违法。在处理政务上,他不仅能力强,且能保持清闲,与宾客僚属相处融洽。

诗人还将师吴堂主人与唐朝的开元宰相相提并论,赞誉他的治国才能。最后,诗人感慨师吴堂主人在外任职已久,如今接到朝廷召回的命令,暗示他即将回归朝廷,继续施展才华,遵循广平(可能指某位贤相的政策)的轨道。

总的来说,这首诗通过描绘师吴堂主人的品行、才能和影响,表达了对他的高度赞扬和期待,同时也寓含了对古代廉政文化的怀念和推崇。

诗句欣赏