春风祇在襟怀里,试问蓝溪吏隐家
出处:《赋梅堂闲吟 其十》
宋 · 陈宓
老觉无情恋物华,玉尘那复惜飞花。
春风祇在襟怀里,试问蓝溪吏隐家。
春风祇在襟怀里,试问蓝溪吏隐家。
注释
无情:没有感情。恋物华:对事物有依恋之情。
玉尘:比喻玉般的尘土,代指花瓣。
飞花:飘落的花朵。
祇:只。
蓝溪吏隐家:住在蓝溪边的隐士住所。
翻译
总觉得对世间万物没有太多留恋,连玉尘也不再怜惜飘落的花朵。春风只在我的胸怀中轻轻吹过,试着问问住在蓝溪边的隐士之家。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈宓的《赋梅堂闲吟(其十)》。诗中,诗人以细腻的情感描绘了对自然景物的深深眷恋。"老觉无情恋物华"一句,表达了诗人虽然年事已高,但内心仍然对美好的事物怀有浓厚的情感。"玉尘那复惜飞花"运用比喻,将落花比作玉尘,表达对春花凋零的惋惜之情。
"春风祇在襟怀里"进一步深化了这种情感,春风仿佛融入了诗人的内心世界,成为他情感的一部分。最后,诗人以询问蓝溪吏隐家的方式,引发读者对隐逸生活的想象和对自然和谐共处的向往。
整体来看,这首诗语言简洁,情感深沉,通过春天的景色寄托了诗人对岁月流转、人生无常的感慨,以及对恬静隐逸生活的追求。