今朝流咏处,即是白蘋洲
出处:《秋日汎舟赋蘋花》
唐末宋初 · 徐铉
素艳拥行舟,清香覆碧流。
远烟分的的,轻浪汎悠悠。
雨歇平湖满,风凉运渎秋。
今朝流咏处,即是白蘋洲。
远烟分的的,轻浪汎悠悠。
雨歇平湖满,风凉运渎秋。
今朝流咏处,即是白蘋洲。
注释
素艳:清雅的色彩。拥:簇拥。
行舟:小船。
清香:淡淡的香气。
覆:覆盖。
碧流:碧绿的水面。
远烟:远处的烟雾。
的的:隐约可见的样子。
轻浪:轻轻的波浪。
汎:荡漾。
悠悠:悠然。
雨歇:雨后停止。
平湖:平静的湖面。
满:涨满。
风凉:秋风清凉。
运渎:运河。
秋:秋天。
今朝:今天早晨。
流咏:吟诗作赋。
白蘋洲:地名,可能有白蘋花盛开的地方。
翻译
清雅的色彩簇拥着小船行驶,淡淡的香气飘浮在碧绿的水面。远处的烟雾若隐若现,轻轻的波浪悠然荡漾。
雨后湖水涨满,秋风吹过,运河显得清凉。
今天我在这里吟诗作赋,这里就是那白蘋洲。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天游船赏菊的美丽画面。"素艳拥行舟,清香覆碧流"写出了菊花盛开、香气浓郁的景象,行舟之人被这满眼的黄色花海所环绕,而清新的香味则弥漫在清澈的水流之上。"远烟分的的,轻浪汎悠悠"中,“远烟”可能指的是远处山峦或云雾,与“轻浪”相呼应,营造出一种淡远而柔和的意境。
"雨歇平湖满,风凉运渎秋"则描写了秋雨过后,湖面变得宽广而平静,微风习习,带来了秋天特有的清凉。这里的“渎”字有可能是指古代的一种水道,但在此处也可理解为湖泊或河流的意思。
"今朝流咏处,即是白蘋洲"表达了诗人今日游舟之地,就是那著名的白蘋洲。这里的“流咏”意味着诗人正在这美丽的自然环境中吟咏诗句,而“白蘋洲”则是江南水乡常见的景致,可能指的是湖中的小岛,或是覆盖着白色菊花的小丘。
整首诗通过对秋天自然景色的细腻描写,展现了诗人对大自然的深切感受和艺术化的表达。