新暑酒不宜,作热妨夜睡
出处:《舟中新暑止酒》
宋 · 杨万里
新暑酒不宜,作热妨夜睡。
不如看人饮,亦自有醉意。
彼饮吾为咽,所美过于味。
同舟笑吾痴,吾不羡渠醉。
安知醉与醒,谁似谁不似。
不如看人饮,亦自有醉意。
彼饮吾为咽,所美过于味。
同舟笑吾痴,吾不羡渠醉。
安知醉与醒,谁似谁不似。
拼音版原文
注释
新暑:初夏。宜:适宜。
妨:妨碍。
夜睡:夜晚的睡眠。
看人饮:观赏他人饮酒。
彼饮:他们饮酒。
吾为咽:我却只能默默品尝。
咽:小口吞咽。
所美:美好的。
过于味:超过实际的味道。
同舟:同船共渡。
痴:痴傻。
渠:他们。
安知:怎能知道。
醒:清醒。
似:像。
翻译
夏天的新酒并不适宜饮用,因为它会让人难以入睡。不如看着别人喝酒,也能感受到醉意。
他们喝时我虽默默吞咽,酒香之美超过实际的味道。
同行的人嘲笑我痴傻,但我并不羡慕他们的醉态。
谁能分辨醉与醒,哪个更像哪个不像呢。
鉴赏
这首诗描绘了一个炎热夏日的场景,诗人在船上,因天气酷热而不宜饮酒。诗中表现出了诗人对于饮酒文化的一种独特看法,他认为观察别人饮酒也能体会到一种醉意,这种情趣甚至超过了饮酒本身的味道。诗中的“彼饮吾为咽,所美过于味”表达了这种观点,而“同舟笑吾痴,吾不羡渠醉”则透露出诗人对于别人的醉态持有一种超然的心态,不羡慕那些沉迷酒色的状态。最后两句“安知醉与醒,谁似谁不似”则是对醉酒与清醒之间界限的模糊感受,以及人们在这种状态下的多样性做出的哲学性思考。
总体来看,这首诗通过对夏日饮酒文化的观察,展现了诗人独到的审美情趣和深刻的人生哲理。