小国学网>诗词大全>诗句大全>围野千山暑气昏,大峨烟霭亦缤纷全文

围野千山暑气昏,大峨烟霭亦缤纷

宋 · 范成大
围野千山暑气昏,大峨烟霭亦缤纷
玉峰忽起三千丈,应是兜罗世界云。

注释

围野:周围地区。
千山:众多的山峦。
暑气:炎热的气候。
昏:模糊不清。
大峨:峨眉山。
烟霭:云雾。
缤纷:色彩斑斓。
玉峰:玉质般的山峰。
忽起:突然升起。
三千丈:极高。
兜罗世界:佛教中的兜率天,象征极乐世界。
云:云层。

翻译

周围的群山在酷热中显得昏暗模糊
峨眉山的云雾也五彩斑斓

鉴赏

这首宋代诗人范成大的《过燕渡望大峨有白气如层楼拔起丛云中》描绘了一幅夏日山景图。首句“围野千山暑气昏”写出了广阔的田野被连绵起伏的群山环绕,夏日的暑气使得景象显得有些昏暗。接着,“大峨烟霭亦缤纷”描绘了峨眉山在烟雾缭绕中显得五彩斑斓,增添了神秘与奇幻的色彩。

“玉峰忽起三千丈”是诗中的高潮,运用夸张的手法,将峨眉山的主峰形容为直冲云霄,高达三千丈,形象生动地展现了山峰的峻峭和气势。最后,“应是兜罗世界云”以神话般的想象,将这白气比作佛教传说中的兜率天宫之云,增添了诗歌的宗教意蕴和艺术魅力。

整首诗通过细腻的笔触和丰富的想象,既描绘了峨眉山的自然景观,又融入了神秘的宗教元素,展现出诗人对壮丽山川的赞美和对超凡境界的向往。