坛场夜雨苍苔古,楼殿春风碧瓦寒
出处:《太清宫烧香》
宋 · 欧阳修
清晨琳阙耸巑岏,弭节斋坊暂整冠。
玉案拜时香袅袅,画廊行处佩珊珊。
坛场夜雨苍苔古,楼殿春风碧瓦寒。
我是蓬莱宫学士,朝真便合列仙官。
玉案拜时香袅袅,画廊行处佩珊珊。
坛场夜雨苍苔古,楼殿春风碧瓦寒。
我是蓬莱宫学士,朝真便合列仙官。
拼音版原文
注释
清晨:早晨。琳阙:华丽的宫殿。
耸巑岏:高耸的样子。
弭节:缓步。
斋坊:斋戒的场所。
整冠:整理帽子。
玉案:珍贵的案几。
袅袅:烟雾或香气缭绕。
画廊:装饰有画的走廊。
珊珊:形容佩饰摇曳的声音。
坛场:祭祀或仪式的场所。
夜雨:夜间下雨。
苍苔:青苔。
楼殿:宫殿。
春风:春天的风。
碧瓦:绿色的瓦片。
蓬莱宫:传说中的仙人居所。
学士:学者或官员。
朝真:朝拜真仙。
列仙官:位列仙班。
翻译
清晨宫殿高耸,我在斋坊整理冠冕。在洁净的玉案前礼拜,香气缭绕;走过画廊,佩饰轻响。
夜晚的坛场被雨水打湿,古老的苍苔显得更幽深,春天的楼殿中,碧绿的瓦片带来凉意。
我身为蓬莱宫的学者,朝见真仙,理应位列仙班。
鉴赏
这首诗描绘了清晨时分诗人欧阳修在太清宫中烧香的场景。他步入宏伟的宫阙,脚步轻缓,整理衣冠,显得庄重而虔诚。他在玉案前礼拜,香烟袅袅升起,增添了神圣的氛围;在画廊漫步,佩饰轻摇,更显其仙风道骨。夜晚的坛场被雨水打湿,苍苔古老,增添了历史的厚重感;春风拂过楼殿,碧瓦微寒,更显宫中的清冷与宁静。诗人自比为蓬莱宫的学士,认为自己应当位列仙班,表达了对道教修行的向往和对自己身份的认同。整体上,这首诗以细腻的笔触展现了太清宫的神秘与诗人内心的追求。