小国学网>诗词大全>诗句大全>自作新词碧牡丹,箸击杯翻钗坠凤全文

自作新词碧牡丹,箸击杯翻钗坠凤

廷尉风流才绝尘,最怜高髻歌阳春。
两鬟亦解倚瑟语,催送花前红袖舞。
黄张翰墨海内名,席上生风清夏宇。
封丘自倚笔势豪,不怕当筵赋鹦鹉。
对酒含情古所怜,乐事几时如过雨。
阮公炉边不拟归,陆郎班骓无用嘶。
长灯照出帘幕外,缺月堕落藩墙西。
斗酒双鱼何足贵,李侯气许山东吏。
正须新面杂青槐,千里紫莼江上来。
长船刻玉流霞动,快引不须帆橹送。
自作新词碧牡丹,箸击杯翻钗坠凤
芍药佳名闻昔人,满插不辞归帽重。
倒床任作鼻鸣雷,屋上啼乌还唤梦。

拼音版原文

tíngwèifēngliúcáijuéchénzuìliángāoyángchūn

liǎnghuánjiěcuīsònghuāqiánhóngxiù

huángzhānghànhǎinèimíngshàngshēngfēngqīngxià

fēngqiūshìháodāngyányīng

duìjiǔhánqíngsuǒliánshìshíguò

ruǎngōngbiānguīlángbānzhuīyòng

chángdēngzhàochūliánwàiquēyuèduòluòfānqiáng西

dòujiǔshuāngguìhóushāndōng

zhèngxīnmiànqīnghuáiqiānjiāngshànglái

chángchuánliúxiádòngkuàiyǐnfānsòng

zuòxīndānzhùbēifānchāizhuìfèng

sháoyàojiāmíngwénrénmǎnchāguīmàozhòng

dǎochuángrènzuòmíngléishàngháihuànmèng

注释

廷尉:古代官职。
风流才绝尘:才华出众无人能及。
高髻:高挽的发髻。
阳春:优美的歌曲。
倚瑟语:配合琴瑟的旋律。
红袖:女子的衣袖。
舞:跳舞。
黄张:人名。
翰墨:书法和文章。
封丘:人名。
当筵:在宴会上。
对酒:对着美酒。
过雨:短暂如过雨。
阮公:人名。
炉边:炉火旁。
归:离开。
陆郎:人名。
班骓:骏马。
斗酒:一壶酒。
李侯:指有威望的人。
新面:新磨的面粉。
青槐:比喻青色的面食。
紫莼:紫色的莼菜。
江上来:来自江边。
刻玉:雕刻得像玉一样。
流霞:流动的彩霞。
碧牡丹:形容词藻华丽。
钗坠凤:钗子上的凤凰装饰物掉落。
芍药佳名:芍药的美名。
归帽重:满头插戴以至于帽子重。
倒床:倒在床上。
鼻鸣雷:打鼾声大。
屋上啼乌:屋檐上的乌鸦。
唤梦:唤醒梦境。

翻译

廷尉才华超群无人及,特别欣赏高髻女子唱阳春。
两个发髻也懂得配合琴瑟的旋律,催促着在花前起舞的红袖。
黄张的翰墨闻名海内,席间谈笑生风,清暑如秋。
封丘自恃文笔豪放,即使当众赋诗也不惧鹦鹉般应答。
面对美酒满怀深情,古来如此,欢乐时光总是短暂如过雨。
阮公不愿离开炉火边,陆郎的班骓也不必再嘶鸣。
长灯照亮帘幕之外,缺月从东墙西坠。
一壶酒两只鱼算得了什么,李侯气度,如同山东官员般威严。
正期待新面与青槐同色,品味千里江上的紫莼。
大船雕饰如玉,流光溢彩,无需帆桨推动。
自己创作的新词如碧牡丹般艳丽,筷子轻敲杯沿,钗凤坠落。
芍药之美名古已有之,满头插戴也不怕帽子重。
倒在床上任由鼾声如雷,屋上的乌鸦叫声又将我唤醒梦境。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁补之所作,题为《同鲁直文潜饮刑部杜君章家次封丘杜观仲韵》。诗中描绘了一幅文人雅集的场景,廷尉(可能指杜君章)才情出众,歌声动人,两鬟女子也懂音乐,能伴奏唱歌。黄张二人以翰墨闻名,席间谈笑风生,气氛清朗。封丘(杜观仲)则以豪放的笔势赋诗,显示出自信与才华。

诗人感叹时光易逝,欢乐之事如同过雨般短暂。接着引用阮籍和陆机的典故,表达不愿离去的心情。夜晚,长灯照耀,帘幕外景色朦胧,缺月西沉,营造出一种静谧而略带凄凉的氛围。诗人认为,即使斗酒双鱼看似微不足道,但与在座的李侯这样的山东官吏共饮,其价值便不同寻常。他们期待品尝来自千里之外的紫莼,享受美食带来的快乐。

宴会上,诗人即兴创作,酒杯交错,甚至有钗凤坠落的生动画面。提及芍药,暗示了春意盎然,即使帽子因此沉重,也无妨。最后,诗人醉卧床榻,任由鼾声如雷,屋外乌鸦的啼叫更添梦境的诗意。整首诗通过细腻的描绘和丰富的意象,展现了文人聚会的风雅与情感的流转。

诗句欣赏