驱马复乘流,何时发虎丘
出处:《送人自苏州之长沙县官》
唐 · 薛能
驱马复乘流,何时发虎丘?全家上南岳,一尉事诸侯。
茶煮朝宗水,船停调角州。
炎方好将息,卑湿旧堪忧。
茶煮朝宗水,船停调角州。
炎方好将息,卑湿旧堪忧。
拼音版原文
注释
驱马:策马。复:又。
何时:什么时候。
发:离开。
虎丘:苏州的名胜。
全家:全家出动。
上:前往。
南岳:南岳衡山。
一尉:一个小官。
事:侍奉。
诸侯:古代地方长官。
茶煮:煮茶。
朝宗水:指长江或黄河等朝向大海的水,象征归宿。
船停:船只停泊。
调角州:地名,可能指有号角声的地方。
炎方:炎热的南方。
好将息:适宜休养。
卑湿:低洼潮湿。
旧堪忧:一向令人担忧。
翻译
策马前行又顺流,何时能离开虎丘?全家一起往南岳,小小官职侍诸侯。
早晨煮沸朝拜江水,船只停靠在调角州。
南方气候宜人应多休息,低湿之地向来令人忧虑。
鉴赏
这首诗是唐代诗人薛能的作品,名为《送人自苏州之长沙县官》。从内容来看,这是一首送别诗,诗中描述了送别的情景和作者的心情。
“驱马复乘流,何时发虎丘?”开篇两句,诗人描绘了一种急迫的离别场景,似乎是在询问什么时候才能离开虎丘这个地方。这里的“乘流”可能指的是乘船而行,而“发虎丘”则是指准备启程的意思。
“全家上南岳,一尉事诸侯。”这两句表达了对远去之人的祝愿,希望他能够攀登高峰(这里的“南岳”可能指的是中国十大名山之一的衡山),并且在官场中顺利地处理各种事情(“一尉事诸侯”)。
“茶煮朝宗水,船停调角州。”诗人通过描写茶水沸腾、船只停靠的情景,表达了送别时的静谧与等待。
最后两句,“炎方好将息,卑湿旧堪忧。”则是对出行者的嘱咐和自己的担忧。诗人希望朋友在热带地区能够得到休息,同时也表达了自己对于过去居所的担忧(“旧堪”可能指的是过去的居住之地)。
整首诗通过送别的情境,抒发了对亲友离去后的不舍和对未来的美好祝愿,以及个人内心的孤独与不安。语言简洁,意象丰富,是一首情感真挚的送别诗。