想见堵墙人,倾倒落笔时
出处:《题邹安斋诗卷》
宋 · 罗公升
兵馀十八载,乃忽见此诗。
乾坤发危涕,未论言语奇。
古音乃泗磬,丽色藻鲛丝。
想见堵墙人,倾倒落笔时。
奈何清平调,变入寒笳吹。
苍茫同谷意,天遣放厥词。
墓槚忽可材,所患访何迟。
空馀两家子,把卷惊合离。
九原不可起,可起更可悲。
祝君藏名山,小作千岁期。
乾坤发危涕,未论言语奇。
古音乃泗磬,丽色藻鲛丝。
想见堵墙人,倾倒落笔时。
奈何清平调,变入寒笳吹。
苍茫同谷意,天遣放厥词。
墓槚忽可材,所患访何迟。
空馀两家子,把卷惊合离。
九原不可起,可起更可悲。
祝君藏名山,小作千岁期。
拼音版原文
注释
兵馀:战后。十八载:十八年。
乾坤:天地。
危涕:悲伤的泪水。
清平调:古代乐曲名。
寒笳:凄凉的胡笳声。
同谷:地名,隐喻艰难困苦。
合离:分离。
九原:指死者埋葬的地方。
千岁期:长久流传的期望。
翻译
征战之后十八年,突然读到这首诗。天地间充满悲伤的泪水,不提语言的奇特之处。
古老的音律如泗水的磬声,美丽的色彩像鲛人的丝线。
想象那堵墙边的人,写下这些诗句时心潮澎湃。
然而原本欢快的《清平调》,如今却变为凄凉的胡笳声。
这与苍茫的同谷之意相似,仿佛上天让我释放内心的情感。
墓前的槚木忽然成材,只遗憾探访太迟。
只剩下两人的书卷,打开它却惊觉分离的痛苦。
逝者已无法复生,即使能起也是更大的悲哀。
祝福你将名字藏于名山,期待它流传千秋万代。
鉴赏
这首诗是宋代诗人罗公升对邹安斋诗卷的题跋。诗中表达了对邹安斋诗歌艺术的极高评价,称其作品如古音泗磬般深沉,色彩如藻鲛丝般华丽,展现了诗人深厚的艺术感受力。诗人感慨于战乱后的和平时期,邹安斋的诗歌风格从清平调转为凄凉的寒笳声,流露出同谷诗人的苍茫心境,仿佛是上天赋予他以言志的使命。
诗人惋惜诗卷未能早被发现,如果能早些被人赏识,或许能避免埋没。他还提到,尽管邹安斋已逝,但他的才华犹在,希望他的作品能在后世流传,被妥善收藏,期望能流传千载。
整首诗充满了对邹安斋诗歌艺术的敬仰和对其身后命运的关怀,体现了诗人敏锐的艺术鉴赏力和对文人士大夫命运的深深感慨。