小国学网>诗词大全>诗句大全>老夫衰病骨,急令闭东扉全文

老夫衰病骨,急令闭东扉

出处:《新秋晚酌
宋 · 杨万里
胡床东乡坐,秋风忽凄其。
老夫衰病骨,急令闭东扉
西扉亦半掩,压风作东吹。
何必风及我,风入凉自驰。
晚蝉见谁说,我饮渠便知。
飞从何方来,径集庭树枝。
三叹复九咏,话尽新秋悲。
我老悲已忘,汝语复为谁。
老乌啼一声,不知蝉所之。

拼音版原文

chuángdōngxiāngzuòqiūfēng

lǎoxiāngbìnglìngdōngfēi

西fēibànyǎnfēngzuòdōngchuī

fēngfēngliángchí

miǎnchánjiànshuíshuōyǐn便biànzhī

fēicóngfāngláijìngtíngshùzhī

sāntànjiǔyǒnghuàjìnxīnqiūbēi

lǎobēiwàngwèishuí

lǎoshēngzhīchánsuǒzhī

翻译

我坐在东方的胡床上,秋风忽然间变得凄凉。
年迈的我身体衰弱多病,急忙关上东边的门扉。
西边的门也半开着,风却偏向东边吹来。
何必要风直接吹到我,风自己带来凉意就足够了。
傍晚的蝉向谁诉说,只有我饮酒才能体会。
它从何处飞来,径直落在庭院的树枝上。
我连声叹息又吟唱多次,倾诉着新秋的悲伤。
我的悲伤已经忘却,你的话语又是为了谁呢。
老乌鸦叫了一声,不知道蝉去了哪里。

注释

胡床:一种轻便的折叠式座椅。
凄其:凄凉。
衰病骨:形容衰老且疾病缠身。
东扉:东边的门。
西扉亦半掩:西边的门半开着。
压风:风吹动。
凉自驰:凉意自行消散。
径集:径直聚集。
复九咏:反复吟咏。
话尽新秋悲:讲述新秋的哀愁。
悲:悲伤。
忘:忘记。
汝:你。
复为谁:又是为了谁。
老乌啼:老乌鸦鸣叫。
所之:去向。

鉴赏

这首诗描绘了一个典型的秋日景象,诗人坐在东乡的胡床上,感觉到秋风的凄凉。老人的身体因为衰老和疾病而感到痛苦,急忙关上了东边的窗扉,西面的窗扉也半掩着,以防止秋风吹入。诗人感慨于秋风并不需要特意吹向自己,它自自然然地带来了凉意。晚上的蝉虫似乎在对谁说些什么,诗人饮酒时便知晓它们的言语。蝉虫从何方而来,径直聚集在庭院的树枝上。

诗中的“三叹复九咏”表达了诗人深沉的感慨和反复的吟咏,这种情绪充满了新秋的悲凉。然而,诗人的老年使他忘记了这些悲伤,而他问对方的话语又是为谁而发。

最后,一声老乌鸦的叫声,让人不知道蝉虫去了哪里。这不仅描绘了一幅秋天晚景的画面,也透露出诗人对生命、时间流逝和孤独感受的深刻体验。