买得秋风棹,江行不问程
出处:《送曹西士宰建昌》
宋 · 翁卷
买得秋风棹,江行不问程。
谁知书判笔,中有惠慈情。
旧治川僧说,新衔楚吏迎。
名山皆在望,应费好诗评。
谁知书判笔,中有惠慈情。
旧治川僧说,新衔楚吏迎。
名山皆在望,应费好诗评。
拼音版原文
注释
买:购买。秋风:秋天的风。
棹:划船工具,这里指船。
书判:文书批阅,古代官员的工作之一。
笔:笔墨。
惠慈:仁慈和善。
旧治:过去管理。
川僧:河流边的僧人。
新衔:新的官衔。
楚吏:楚地的官员。
名山:著名的山川。
好诗评:优美的诗歌评价。
翻译
我买下了秋天的风,乘船在江上漫游不再问路程。谁知道我在文书批阅中流露出的关怀与慈爱之情。
从前管理寺庙的僧人讲述着往事,现在的新官职让我受到楚地官员的迎接。
眼前的名山尽收眼底,这美景定会激发我创作出许多精彩的诗歌。
鉴赏
这首诗是宋代诗人翁卷为送别友人曹西士前往建昌任职而作。诗中以"买得秋风棹"起句,形象地表达了对友人即将乘船远行的想象,仿佛购买了秋天的风作为赠礼,寓意旅途顺利。"江行不问程"则写出曹西士一心赴任,不畏路途遥远,表现出他的决心和豪迈。
接着,诗人通过"谁知书判笔,中有惠慈情",表达了对曹西士公正无私、富有仁爱之心的期待,希望他在新的职位上能继续展现出这样的品质。"旧治川僧说,新衔楚吏迎"描绘了曹西士过去的政绩和当地官员的热情迎接,展现了他对地方的熟悉和新角色的认可。
最后,诗人以"名山皆在望,应费好诗评"收尾,预祝曹西士在建昌能看到壮丽的山水,同时也暗示他的任职将激发诗人们的灵感,留下佳作。整首诗情感真挚,寓言巧妙,既表达了对友人的祝福,也寄寓了对友人未来的期许。