燕燕莺莺随战马,风风雨雨渡江船
出处:《吴山晓望》
宋末元初 · 汪元量
城南城北草芊芊,满地干戈已惘然。
燕燕莺莺随战马,风风雨雨渡江船。
小儒愁剧吟如哭,老子歌阑醉欲眠。
一夜春寒花命薄,乱飘红紫下平川。
燕燕莺莺随战马,风风雨雨渡江船。
小儒愁剧吟如哭,老子歌阑醉欲眠。
一夜春寒花命薄,乱飘红紫下平川。
拼音版原文
注释
城南城北:指城市四周。草芊芊:形容草木茂盛。
干戈:兵器,代指战争。
惘然:迷茫、困惑。
燕燕莺莺:形容鸟类众多。
战马:战争中的骑兵。
风风雨雨:形容天气恶劣或世事艰难。
渡江船:过江的船只。
小儒:指学问浅薄的读书人。
愁剧:极度忧虑。
吟如哭:吟诵时充满悲伤。
老子:泛指老年人。
歌阑:唱歌完毕。
醉欲眠:喝醉后想要睡觉。
春寒:春天的寒冷天气。
花命薄:花朵生命力脆弱。
乱飘红紫:花瓣纷飞。
平川:平坦的大地。
翻译
城南城北草木茂盛,战争遗迹让人感到迷茫。燕子莺鸟伴随着战马,风雨中船只渡过江面。
小小书生忧虑深重,吟诵如同哭泣,老者歌声停止后沉醉于酒乡,想要入睡。
一夜春寒使花朵命运凄惨,纷纷凋零飘落在平原上。
鉴赏
此诗描绘了一场战后的萧瑟景象,充满了对战争破坏与生命消逝的哀伤。诗人通过对比手法,将城南城北原本生机勃勃的草地与现在满地干戈的景象对比,展现出战争带来的毁灭性影响。燕子随着战马飞驰,风雨中渡江船,更增添了一种动荡不安的氛围。
小儒愁剧吟如哭,老子歌阑醉欲眠,表现了不同年龄的人在面对战争后果时的心境。年轻之人为未来担忧,不禁悲从中来;而年长者或许是借酒浇愁,试图逃避现实的苦涩。
最后一句“一夜春寒花命薄,乱飘红紫下平川”则以春日花朵凋零比喻生命的脆弱和无常。整首诗通过对战争后果的描写,表达了诗人对和平美好生活的向往,以及对生命消逝的哀叹。