小国学网>诗词大全>诗句大全>参军跋马瘴江滨,一笑相逢意转亲全文

参军跋马瘴江滨,一笑相逢意转亲

出处:《伯和见过
宋 · 邹浩
参军跋马瘴江滨,一笑相逢意转亲
偶复面论前日事,恍疑身是隔生人。
风随玉麈倾新盖,暑避冰姿返旧轮。
八桂森森照归路,为君留饮判经旬。

拼音版原文

cānjūnzhàngjiāngbīnxiàoxiāngféngzhuǎnqīn

ǒumiànlùnqiánshìhuǎngshēnshìshēngrén

fēngsuíchénqīngxīngàishǔbīng姿fǎnjiùlún

guìsēnsēnzhàoguīwèijūnliúyǐnpànjīngxún

注释

参军:指代征战边疆的官员。
跋马:骑马前行。
瘴江滨:热带或亚热带地区江边,有瘴气。
一笑相逢:微笑相遇。
意转亲:感情变得更加亲密。
偶复:偶尔。
面论:面对面交谈。
前日事:过去的经历或事情。
恍疑:恍惚觉得像。
隔生人:仿佛是陌生人。
风随玉麈:风吹动玉麈(古代官吏出行时手持的拂尘)。
新盖:新伞或新扇子。
暑避:避开暑热。
冰姿:比喻凉爽。
旧轮:旧时的凉意。
八桂:泛指南方的桂树,象征吉祥。
森森:繁茂的样子。
照归路:照亮回家的路。
为君:为你。
留饮:停留饮酒。
判经旬:长达十天或更长时间。

翻译

他征战边疆来到瘴气弥漫的江边,与友人相遇,心情更加亲近。
偶尔谈起过去的事情,仿佛我们是久别重逢的老朋友。
清风伴随着玉麈转动,为我们遮阳的新伞倾斜着,酷暑中冰姿如旧,让人感到清凉。
八棵高大的桂树照亮了归途,为了你,我愿意停留多饮几日。

鉴赏

这首诗描绘了诗人邹浩在瘴江边与友人伯和的重逢情景。"参军跋马瘴江滨"开篇即展现出环境的艰辛与友人不畏艰难的形象。"一笑相逢意转亲",通过微笑和亲近的态度,表达了两人久别重逢的喜悦和友情的深厚。"偶复面论前日事",他们回忆起过去的点滴,仿佛隔世重逢般惊奇,暗示了时间的流转和人事的变迁。

"风随玉麈倾新盖,暑避冰姿返旧轮",诗人运用生动的比喻,将风吹动玉麈(扇子)的动作比作新盖翻动,暑气避开冰姿(可能指朋友的清雅气质),形象地描绘了交谈的惬意和友情的清凉。"八桂森森照归路",以八桂树的繁茂象征着归途的希望,也寓含着对友人的挽留之意。

最后,"为君留饮判经旬",诗人决定为了朋友多停留十天半月,足见其对友情的珍视和对相聚时光的渴望。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人与友人之间深厚的友谊和对相聚的珍惜。