小国学网>诗词大全>诗句大全>棘门霸上勿儿戏,犬羊岂惮渝齐盟全文

棘门霸上勿儿戏,犬羊岂惮渝齐盟

出处:《晚登子城
宋 · 陆游
江头作雪雪未成,北风吹云如有营。
驱车出门何所诣,一放吾目登高城。
城中繁雄十万户,朱门甲第何峥嵘。
锦机玉工不知数,深夜穷巷闻吹笙。
国家自从失河北,烟尘漠漠暗两京。
胡行如鬼南至海,寸地尺天皆苦兵。
老吴将军独护蜀,坐使井络无欃枪。
名都壮邑数千里,至今不闻戎马声。
安危自古有倚伏,相持默默非敌情。
棘门霸上勿儿戏,犬羊岂惮渝齐盟

拼音版原文

jiāngtóuzuòxuěxuěwèichéngběifēngchuīyúnyǒuyíng

chēchūménsuǒfàngdēnggāochéng

chéngzhōngfánxióngqiānwànzhūménjiǎzhēngróng

jǐngōngzhīshùshēnqióngxiàngwénchuīshēng

guójiācóngshīběiyānchénànliǎngjīng

xíngguǐnánzhìhǎicùnchǐtiānjiēbīng

lǎojiāngjūnshǔzuò使shǐjǐngluòchánqiāng

míngdōuzhuàngshùqiānzhìjīnwénróngshēng

ānwēiyǒuxiāngchífēiqíng

ménshàngérquǎnyángdànméng

注释

作雪:开始下雪。
如有营:似乎有预谋。
何所诣:要去哪里。
峥嵘:形容建筑物高大显眼。
锦机:织锦机。
穷巷:贫穷的街道。
河北:黄河以北地区。
胡行:胡人的行动。
棘门:古代边防要塞。
渝:改变,违背。

翻译

江边的雪还未积成,北风吹动乌云仿佛有所图谋。
驾车出门要去何处,只为放眼看那高高的城墙。
城内繁华,人口众多达十万户,豪门大宅显赫壮观。
织锦机和玉工难以计数,深夜里连穷街小巷都能听到笙歌。
自从失去黄河以北,京城烟尘弥漫,笼罩在阴霾之下。
胡人侵掠如同鬼魅南下直到海边,每寸土地每一线天空都饱受战乱之苦。
老吴将军独自守卫蜀地,使得井络之地免于兵戈。
名城大邑绵延千里,至今未闻战马嘶鸣。
国家的安危向来起伏不定,双方默默对峙并非敌对之意。
棘门、霸上不可当作儿戏,敌人怎会轻易违背盟约。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《晚登子城》,描绘了他在江边所见的景象以及对时局的感慨。首句“江头作雪雪未成”,以雪喻战事未决,暗示局势动荡。接着,“北风吹云如有营”形象地写出战争的阴霾和敌人的军事活动。诗人驾车出门,登上高城,看到城内繁华富庶,但“朱门甲第何峥嵘”揭示出社会的不平等。

诗人进一步指出,国家因河北失守而陷入战乱,京城笼罩在烟尘之中。“胡行如鬼南至海”形容敌人的嚣张气焰,百姓深受其苦。“老吴将军独护蜀”赞扬了陆游所处地区的将领坚守职责,使得当地暂时安宁。“至今不闻戎马声”表达了对和平的渴望和对将军功绩的肯定。

然而,诗人也明白“安危自古有倚伏”,提醒人们警惕形势的变化,不要轻视敌人。“棘门霸上勿儿戏”借用典故,告诫统治者不可掉以轻心,如同对待孩童般玩忽职守。“犬羊岂惮渝齐盟”警告说,敌人并非善类,不会轻易违背约定。

总的来说,这首诗通过登城所见,展现了诗人对国家命运的关注,既有对当前和平的欣慰,又有对未来的忧虑,体现了陆游深沉的历史责任感和忧国忧民的情怀。