雨歇孤村里,花飞远水头
出处:《途中闻子规》
唐 · 李中
春残杜宇愁,越客思悠悠。
雨歇孤村里,花飞远水头。
微风声渐咽,高树血应流。
因此频回首,家山隔几州。
雨歇孤村里,花飞远水头。
微风声渐咽,高树血应流。
因此频回首,家山隔几州。
拼音版原文
注释
杜宇:杜鹃鸟。越客:越地的旅人。
悠悠:思绪长远的样子。
孤村:孤独的村庄。
远水头:远方的水面。
咽:低沉。
血:这里比喻悲伤的情绪。
回首:回头。
家山:家乡的山。
几州:多个州,形容距离遥远。
翻译
春天快要过去,杜鹃鸟哀愁地啼叫,越地的旅人思绪绵长。雨后的孤独村庄,落花飘向远方的水面。
微风的声音渐渐低沉,高高的树木似乎在流血一般。
因为这样,我不禁频频回头,家乡还隔着多少州啊。
鉴赏
这是一首表达旅途中思念亲人之情的诗,语言质朴而情感真挚。首句“春残杜宇愁”即设定了整个诗篇的哀伤氛围,春天快要过去,而鸟儿在树上鸣叫,使人感到一丝寂寞和忧愁。接着,“越客思悠悠”透露出远行者的无尽思念,这里的“悠悠”生动表现了思绪的深长和复杂。
中间两句“雨歇孤村里,花飞远水头”,描写了一场春雨过后的景象。雨后的小村显得格外宁静,而远处河流上的花瓣随着水流飘散,都无不引起诗人对家乡的渴望。
“微风声渐咽,高树血应流”则是对春夜微弱风声和月下的景象的刻画。“咽”字形容微风之细腻,“应流”二字则生动地表达了月光如血般渲染在高树上的感觉,这里可能蕴含着诗人内心的悲凉。
末句“因此频回首,家山隔几州”,直接表露了诗人因思念而不断回头望向北方的家乡。这里的“家山”不仅是对自然景观的眷恋,更有深厚的情感寄托。最后,“隔几州”则强调了空间上的距离,进一步凸显了心中的孤独和对亲人的思念。
整首诗通过细腻的自然描写和内心情感的流露,展现了诗人旅途中对亲人、家乡深切的情怀。