小国学网>诗词大全>诗句大全>渡河不似如今唱,为是杨家怨思声全文

渡河不似如今唱,为是杨家怨思声

出处:《汴河览古
唐 · 徐凝
炀帝龙舟向此行,三千宫女采桡轻。
渡河不似如今唱,为是杨家怨思声

拼音版原文

yánglóngzhōuxiàngxíngsānqiāngōngcǎiráoqīng

jīnchàngwèishìyángjiāyuànshēng

注释

炀帝:隋朝的皇帝杨广。
龙舟:古代帝王出行时乘坐的大型船只。
采桡:挥动船桨。
轻:动作轻盈。
渡河:过黄河。
如今唱:现在的歌曲。
杨家:指杨贵妃家族。
怨思声:充满哀怨和思念的声音。

翻译

隋炀帝乘坐着华丽的龙舟来到这里,三千宫女们轻轻划动船桨。
过河的情景不像现在所唱的歌谣,因为那是杨家女子满怀哀怨的歌声。

鉴赏

这首诗描绘了一幅壮丽的龙舟航行图景,炀帝乘坐的龙舟在汴河上缓缓前进。"三千宫女采桡轻"一句展现了当时皇家的奢侈与繁华,同时也透露出一种悠闲、从容的气氛。"渡河不似如今唱"则暗示时间的流逝和情景的改变,可能是诗人对过往时代的一种怀念。

最后两句"为是杨家怨思声"引出了历史上的一个著名事件——杨贵妃之死,她与唐玄宗的爱情故事以及悲剧收场在中国文学史上留下了深刻的印记。诗人通过这一点,表达了一种对于过去美好而又短暂的历史时刻的感慨和哀思。

整首诗语言雄浑,意境丰富,既有对过往历史的描绘,也有诗人个人的情感抒发。