谁知芳草遍天涯,玉京只在珠帘底
出处:《浮丘亭》
宋 · 范成大
黟山郁律神仙宅,三十六峰雷雨隔。
碧城栏槛偃双旌,笑挹浮丘为坐客。
岩扉无锁昼长开,紫云明灭多楼台。
云中仙驭参差是,肯为使君乘兴来。
西昆巉绝不可至,东望蓬莱愁弱水。
谁知芳草遍天涯,玉京只在珠帘底。
他年麟阁上清空,却访旧游寻赤松。
我亦从公负丹鼎,来斸砂床汲汤井。
碧城栏槛偃双旌,笑挹浮丘为坐客。
岩扉无锁昼长开,紫云明灭多楼台。
云中仙驭参差是,肯为使君乘兴来。
西昆巉绝不可至,东望蓬莱愁弱水。
谁知芳草遍天涯,玉京只在珠帘底。
他年麟阁上清空,却访旧游寻赤松。
我亦从公负丹鼎,来斸砂床汲汤井。
拼音版原文
注释
黟山:古代地名,今安徽黟县。郁律:形容山势茂盛。
浮丘:传说中的仙人。
岩扉:岩石做成的门扉。
弱水:神话中的难渡之水。
玉京:道教指天帝居住的宫殿。
麟阁:汉代宫阙名,后泛指显赫地位。
赤松:仙人名,此处指道友。
丹鼎:炼丹的器具,象征修炼。
砂床:炼丹时用的炉灶。
汤井:温泉水井。
翻译
黟山葱郁如仙境的居所,三十六座山峰被雷雨阻隔。碧绿城墙的亭台静止着双旗,笑着邀请浮丘仙人为座上宾。
岩洞门户无需锁,白天长久敞开,紫色云雾中楼阁若隐若现。
云端仙驾似乎在交错,是否肯为地方官乘兴而来。
西昆险峻难以到达,向东遥望蓬莱却被弱水阻隔。
谁知道芳草满天涯,那玉京宫就在珠帘之后。
未来某日登上麟阁清虚之地,再来寻找昔日的赤松道友。
我也跟随你负起丹鼎,来挖掘砂床汲取温泉井。
鉴赏
这首诗描绘了黟山(今黄山)的仙境景象,以浮丘亭为中心,展现了山中仙家之宅的神秘与超凡。首句“黟山郁律神仙宅”点出山势峻峭,仿佛是神仙居住的地方。接下来的“三十六峰雷雨隔”进一步强调其深邃与隔绝尘世的氛围。
诗人乘坐华贵的车驾,来到碧城栏槛旁,邀请浮丘仙人为座上宾,显示出他对仙道的向往和对高人雅士的敬仰。山中的岩扉常常敞开,白云缭绕,楼台若隐若现,增添了神秘色彩。“云中仙驭参差是”暗示着仙人出没的踪迹,而“肯为使君乘兴来”则表达了诗人期待与仙人邂逅的期盼。
诗人感叹西昆(可能指黄山某险峻之地)难以到达,遥望蓬莱仙境,又为弱水所阻,流露出对仙境的向往和现实的无奈。然而,他坚信芳草天涯,玉京(仙境)其实近在眼前,就在珠帘之后,寓意着内心的追求和对理想世界的执着。
最后两句展望未来,诗人期待有朝一日能位列麟阁(功名显赫),再回访此地寻找仙踪,甚至自己也愿意追随仙道,带着丹鼎,过着采药汲泉的生活。整首诗充满了浓厚的道教色彩和对超脱世俗生活的向往。