春风无先后,烂漫争红白
出处:《留题镇阳潭园》
宋 · 欧阳修
官虽镇阳居,身是镇阳客。
北园潭上花,安问谁所植。
春风无先后,烂漫争红白。
一花聊一醉,尽醉犹须百。
而我病不饮,对花空叹息。
朝来不能归,暮看不忍摘。
谓言花纵落,满地犹可席。
不来才几时,人事已非昔。
芳枝结青杏,翠叶新奕奕。
落絮风卷尽,春归不留迹。
空馀绿潭水,尚带馀春色。
疑春竟何之,意谓追可得。
东西绕潭行,蜂鸟已寂寂。
惘然无所依,归驾不停轭。
寓兴诚可乐,留情岂非惑。
至今清夜梦,犹绕北潭北。
北园潭上花,安问谁所植。
春风无先后,烂漫争红白。
一花聊一醉,尽醉犹须百。
而我病不饮,对花空叹息。
朝来不能归,暮看不忍摘。
谓言花纵落,满地犹可席。
不来才几时,人事已非昔。
芳枝结青杏,翠叶新奕奕。
落絮风卷尽,春归不留迹。
空馀绿潭水,尚带馀春色。
疑春竟何之,意谓追可得。
东西绕潭行,蜂鸟已寂寂。
惘然无所依,归驾不停轭。
寓兴诚可乐,留情岂非惑。
至今清夜梦,犹绕北潭北。
拼音版原文
注释
官虽镇阳居:官职虽在镇阳。身是镇阳客:但我身如过客。
北园潭上花:北园潭上的花。
谁所植:是谁种植的。
春风无先后:春风不论早晚。
烂漫争红白:竞相绽放红白花朵。
一花聊一醉:一朵花便让我沉醉。
尽醉犹须百:即使醉倒也要欣赏百朵。
病不饮:因病不能饮酒。
对花空叹息:对着花儿空自叹息。
暮看不忍摘:傍晚看花又不忍采摘。
花纵落:花即便凋落。
犹可席:也可铺成席。
人事已非昔:人事已非,变化巨大。
芳枝结青杏:青涩的杏子挂满枝头。
翠叶新奕奕:新绿的叶子生机盎然。
春归不留迹:春天似乎悄然离去。
绿潭水:碧绿的潭水。
追可得:是否还能追寻回来。
蜂鸟已寂寂:蜜蜂小鸟都已安静。
归驾不停轭:驾车回家不愿停留。
寓兴诚可乐:寄情山水本是乐事。
留情岂非惑:但情感纠葛令人困惑。
清夜梦:深夜清梦。
北潭北:北潭的北边。
翻译
官职虽在镇阳,但我身如过客。北园潭上的花,哪管是谁种的。
春风不论早晚,竞相绽放红白花朵。
一朵花便让我沉醉,即使醉倒也要欣赏百朵。
然而我因病不能饮酒,只能对着花儿空自叹息。
早晨出门未归,傍晚看花又不忍采摘。
说是花即便凋落,满地也可铺成席。
没过多久,人事已非,变化巨大。
青涩的杏子挂满枝头,新绿的叶子生机盎然。
飘落的柳絮被风吹尽,春天似乎悄然离去。
只剩潭水依旧碧绿,还带着残余的春意。
疑惑春天究竟去了哪里,是否还能追寻回来。
我在潭边徘徊,蜜蜂小鸟都已安静。
心中迷茫无所依托,驾车回家不愿停留。
寄情山水本是乐事,但情感纠葛令人困惑。
直到深夜清梦中,仍绕着北潭徘徊。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《留题镇阳潭园》。诗人以细腻的笔触描绘了自己在镇阳任职期间,身处潭园的所见所感。他虽然身为镇阳官员,但内心却如同过客般对潭园的花木产生深深的情感。
诗中,诗人对潭上花朵的盛开赞叹不已,不论红白,都在春风中竞相绽放,仿佛在邀请他一同沉醉。然而,由于身体不适,他只能空自叹息,不能畅饮赏花。他感慨时光易逝,花开花落,人事已非,昔日的热闹景象如今只剩下绿潭和余春的痕迹。
诗人绕潭而行,发现蜂鸟已归巢,春天似乎已经悄然离去,只留下空荡荡的潭水和春色。他试图追寻春天的脚步,但意识到春去无痕,徒增惆怅。最后,他在夜晚仍能梦回潭园,表达了对这里的深深眷恋。
整首诗情感深沉,既有对自然美景的欣赏,又有对人生无常的感叹,展现了诗人寓情于景的高超技巧。