我有惆怅词,待君醉时说
出处:《九日赠司空文明》
唐 · 李端
我有惆怅词,待君醉时说。
长来逢九日,难与菊花别。
摘却正开花,暂言花未发。
长来逢九日,难与菊花别。
摘却正开花,暂言花未发。
拼音版原文
注释
我:诗人自己。惆怅词:充满忧郁情感的诗词。
待:等待。
君:您,指对方。
醉时:酒后。
长来:长久以来。
逢:遇到。
九日:重阳节(农历九月初九)。
难:难以。
与:和。
菊花:秋季开花的植物,象征高洁。
别:分离。
摘却:采摘。
正开花:正在盛开。
暂言:暂时说。
花未发:花朵还未完全开放。
翻译
我有一肚子忧愁的诗篇,打算在你酒醉的时候倾诉。长久以来每逢重阳节,难以与菊花分离,心中充满离愁。
我摘下的菊花正值盛开,姑且说它还未完全绽放。
鉴赏
这首诗是唐代诗人李端所作,名为《九日赠司空文明》。从诗中可以感受到诗人的惆怅之情,以及他对友人的深厚情谊。
“我有惆怅词,待君醉时说。” 这两句表达了诗人内心的忧愁和不满,而这种复杂的情绪他选择在酒醉的时候与朋友分享。这里的“醉时”可能是指那种放松警惕、真诚交流的时刻。
“长来逢九日,难与菊花别。” 这两句写的是重阳节(农历九月初九)这一天,诗人与菊花相遇,感受到一种难以分离的情感。九日又称为重阳节,是古代中国的一个传统节日,人们在这天会赏菊、饮酒,以驱邪避瘟。
“摘却正开花,暂言花未发。” 这两句则描绘了诗人摘下尚处于盛放状态的菊花,并且说这是因为还没有完全开放。这既是对自然之美的细腻描写,也可能寓意着某种期待或等待。
整首诗通过对九日赏菊的情景和心境的描绘,展现了诗人对友情和生活的深刻感悟,以及他那颇具哲理的生活态度。