天阴一日便堪愁,何况连宵雨不休
出处:《雨夜忆元九》
唐 · 白居易
天阴一日便堪愁,何况连宵雨不休。
一种雨中君最苦,偏梁阁道向通州。
一种雨中君最苦,偏梁阁道向通州。
拼音版原文
注释
天阴:天空阴沉,没有阳光。一日:一天的时间。
便:就。
堪愁:足以令人忧愁。
何况:更不用说。
连宵:整夜。
雨不休:雨不停歇。
一种:同样。
君:你。
最苦:最为辛苦。
偏梁阁道:特指长桥或高架道路。
向:通往。
通州:古代地名,这里代指远方的地方。
翻译
只要阴天就足以让人忧愁,更何况整夜不停地下雨。在雨中你最为辛苦,独自走在通往通州的长桥上。
鉴赏
这首诗描绘了一种阴雨连绵、愁思绵长的情境。开篇"天阴一日便堪愁",就设定了整体的忧郁氛围,一天的阴霾天气已经足以让人心生烦恼。紧接着"何况连宵雨不休",更深化了这种情感,因为连续不断的夜雨,使得愁绪更加难以排遣。
"一种雨中君最苦"一句,则点出了诗人的特殊遭遇。在这普遍的阴雨中,他所承受的痛苦显然是特别的。这不仅是因为外在环境的影响,更可能与他内心的情感状态紧密相关。
最后两句"偏梁阁道向通州",则描写了诗人行走在通往通州的小路上,而这条路恰好经过梁阁。这里的"偏"字用得甚是意味深长,或许暗示着一种无奈和不得已。这不仅是对外部环境的一种描述,也反映出诗人内心世界中的某种寂寞与孤独。
整首诗通过对阴雨天气的描写,以及诗人在其中的情感体验,展现了一个古代文人的哀愁心境。这种情感和景象的交织,构成了中国古典诗词中常见的情景美学。