方广寺睡觉次敬夫韵
宋 · 林用中
寒溜山房太惨情,夜长枕畔听泉声。
起来独自浑无语,牢落凄凉澹泊清。
起来独自浑无语,牢落凄凉澹泊清。
拼音版原文
注释
寒溜:形容冷冽的溪流。山房:山中的小屋或书房。
惨情:悲凉、凄惨的情绪。
夜长:夜晚时间漫长。
枕畔:床边,枕头旁边。
泉声:泉水流动的声音。
起来:起身。
独自:单独一人。
浑无语:完全无言,沉默不语。
牢落:孤独、寂寞。
凄凉:悲凉、冷清。
澹泊清:心境淡泊而清寂。
翻译
寒冷的溪流穿过山房,气氛太过悲凉夜晚漫长,我在枕边倾听泉水的低鸣
鉴赏
这首诗描绘了诗人夜晚在方广寺山房中的孤寂感受。"寒溜山房太惨情",开篇即渲染出一种冷清和凄凉的气氛,暗示着诗人内心的孤苦。"夜长枕畔听泉声",通过深夜的潺潺泉声,进一步强化了寂静与孤独,似乎连时间的流逝都显得格外漫长。
"起来独自浑无语",诗人起身后的动作和沉默,表现出他难以言表的内心情感,孤独到连言语都显得多余。"牢落凄凉澹泊清",四个字概括了诗人的境况——心境孤寂、落寞,生活简淡而清冷。整体来看,这首诗以简洁的笔触,勾勒出一幅深沉而内敛的僧人独处画面,展现了诗人对生活的独特体验和情感世界。