得古杉于刘坑
宋 · 陈宓
刘坑有嘉木,根柯鍊青铜。
云是昔参天,森环梵王宫。
陵谷欻迁改,风雷行地中。
于今五百载,渔父忽相逢。
没渊直下觑,初惊睡骊龙。
玩狎始一探,光怪万仞虹。
百夫共引绠,娄断如飞蓬。
一出千寻底,昂然势摩穹。
伊谁扶大厦,此具信足充。
拟用作津梁,阻滞断可通。
斧斤一暂试,芬芳四随风。
胡为久沈郁,反羡爨下桐。
显晦已千载,有如初植同。
大哉一元气,运用无时穷。
寿此不朽物,会与齐其终。
云是昔参天,森环梵王宫。
陵谷欻迁改,风雷行地中。
于今五百载,渔父忽相逢。
没渊直下觑,初惊睡骊龙。
玩狎始一探,光怪万仞虹。
百夫共引绠,娄断如飞蓬。
一出千寻底,昂然势摩穹。
伊谁扶大厦,此具信足充。
拟用作津梁,阻滞断可通。
斧斤一暂试,芬芳四随风。
胡为久沈郁,反羡爨下桐。
显晦已千载,有如初植同。
大哉一元气,运用无时穷。
寿此不朽物,会与齐其终。
拼音版原文
注释
刘坑:地名。嘉木:好树。
鍊:铸造成。
昔:过去。
参天:高入云霄。
梵王宫:佛王宫殿。
陵谷:山陵。
欻迁改:突然变迁。
地中:地底。
五百载:五百年。
渔父:渔翁。
睡:熟睡。
骊龙:龙。
玩狎:探索。
光怪:光芒怪异。
万仞虹:万丈彩虹。
绠:绳索。
娄:突然。
飞蓬:飞散的蓬草。
昂然:威武的样子。
穹:天空。
大厦:宏伟建筑。
足充:足够胜任。
津梁:桥梁。
阻滞:阻碍。
断可通:疏通。
斧斤:斧头。
芬芳:香气。
随风:随风飘散。
沈郁:埋没。
爨下桐:灶下的梧桐。
显晦:显隐。
初植:初生时。
一元气:天地元气。
运用:运用。
不朽物:不朽之物。
齐其终:共享命运。
翻译
刘坑有株好树,根干铸成青铜色。据说它曾高入云霄,环绕着佛王的宫殿。
山陵变迁,风雨在地底行进。
如今已过五百年,渔翁忽然遇见了它。
深入深渊窥视,初见似熟睡的龙。
开始探索,光芒怪异如万丈彩虹。
众多人力拉绳索,绳子却断得像飞蓬。
它沉到千寻深底,威势昂然直冲云霄。
是谁支撑起大厦,这棵树足够胜任。
打算用它做桥梁,任何阻碍都能疏通。
只试了一次斧头,香气四溢随风飘。
为何长久被埋没,反而羡慕灶下的梧桐。
历经千年显隐,犹如初生时一样。
伟大的天地元气,运用无尽无休。
愿这不朽之物,能共享永恒的命运。
鉴赏
这首宋诗《得古杉于刘坑》是陈宓所作,描绘了一棵在刘坑中发现的古老杉木。诗人以生动的笔触,赞美了这株树的非凡来历,它曾参天耸立,环绕着神圣的梵王宫。岁月变迁,风雨剥蚀,但历经五百载,渔父偶遇,仍见其沉睡在深渊,犹如骊龙。深入探索,其光芒怪异如彩虹,需百人合力方能牵引,其气势磅礴,仿佛要直抵苍穹。
诗人感叹这古杉的潜力巨大,足以支撑大厦,设想若能利用,必能疏通障碍。然而长久被忽视,甚至比不上寻常的炊火之木。尽管如此,古杉的坚韧与生命力经千年而不衰,如同初植一般。诗人感慨大自然的一元之气生生不息,这不朽之物终将与天地共始终。
整首诗通过赞美古杉,寓言了生命的坚韧和自然的伟大,以及对人才被埋没的感慨,体现了宋代文人士大夫的哲思。