驿楼
唐 · 韩偓
流云溶溶水悠悠,故乡千里空回头。
三更犹凭阑干月,泪满关山孤驿楼。
三更犹凭阑干月,泪满关山孤驿楼。
拼音版原文
注释
流云:流动的云彩。溶溶:融为一体的样貌。
水悠悠:水面宽广深远。
故乡:家乡。
千里:遥远的地方。
空回头:徒然回首。
三更:深夜。
犹:仍然。
凭阑干:倚靠栏杆。
月:月亮。
泪满:充满泪水。
关山:山川关隘。
孤驿楼:孤独的驿站旅馆。
翻译
流动的云彩与水面融为一体,远方的故乡只留下无尽的思念。深夜里,我仍倚着栏杆望向明月,心中满是对故乡和孤独驿站的泪水。
鉴赏
这首诗描绘了一种浓郁的乡愁和对故土的深情。开篇"流云溶溶水悠悠,故乡千里空回头",通过流动的云和延绵的水来表达诗人远离家乡的无限思念,故乡虽遥不可及,但心中总是难以忘怀。
接着"三更犹凭阑干月"一句,则展示了诗人夜深人静时仍旧倚靠在栏杆旁,仰望清冷的月亮,这个时刻,内心的孤寂和对故乡的思念达到了顶峰。最后"泪满关山孤驿楼"一句,更是直接流露了诗人眼中的泪水,因无法抑制对家乡的思念而在荒凉的驿站中落泪。
整首诗通过对自然景物的描绘,巧妙地表达了诗人深沉的乡愁和孤独感。语言简洁,情感真挚,是一首表达游子离愁的经典之作。