小国学网>诗词大全>东都遇春赏析

东都遇春

唐 · 韩愈
少年气真狂,有意与春竞。
行逢二三月,九州花相映。
川原晓服鲜,桃李晨妆靓。
荒乘不知疲,醉死岂辞病。
饮啖惟所便,文章倚豪横。
尔来曾几时,白发忽满镜。
旧游喜乖张,新辈足嘲评。
心肠一变化,羞见时节盛。
得闲无所作,贵欲辞视听。
深居疑避仇,默卧如当暝。
朝曦入牖来,鸟唤昏不醒。
为生鄙计算,盐米告屡罄。
坐疲都忘起,冠侧懒复正。
幸蒙东都官,获离机与阱。
乖慵遭傲僻,渐染生弊性。
既去焉能追,有来犹莫骋。
有船魏王池,往往纵孤泳。
水容与天色,此处皆绿净。
岸树共纷披,渚牙相纬经。
怀归苦不果,即事取幽迸。
贪求匪名利,所得亦已并。
悠悠度朝昏,落落捐季孟。
群公一何贤,上戴天子圣。
谋谟收禹绩,四面出雄劲。
转输非不勤,稽逋有军令。
在庭百执事,奉职各祗敬。
我独胡为哉,坐与亿兆庆。
譬如笼中鸟,仰给活性命。
为诗告友生,负愧终究竟。

注释

少年:指年轻时。
狂:形容意气风发,无所顾忌。
九州:古代中国分为九州,这里泛指全国。
魏王池:可能指某地名或历史上的皇家园林。
活性命:指依赖他人生存。

翻译

少年意气真狂妄,一心想要与春天比试。
行走在早春三月,全国花朵相互辉映。
山川原野晨光中,衣着鲜艳似桃李。
沉迷游玩不知疲倦,即使醉死也不推辞。
饮食随心所欲,文章倚仗豪放不羁。
时光匆匆,镜中已现满头白发。
旧日朋友行为乖张,新来者多有嘲笑。
心性改变,羞于面对繁花盛开的季节。
闲暇无事不做,只愿远离尘世喧嚣。
深居简出似避仇,静卧如同夜晚降临。
清晨阳光照进窗,鸟鸣声中仍未醒来。
生活贫乏,仅靠盐米度日。
坐久疲惫忘记起身,连帽子也懒得扶正。
有幸离开险境,拜官东都得以解脱。
因懒散而受人轻视,习性渐渐染上弊病。
离去无法挽回,未来也无法尽情施展。
魏王池边常独自游泳,水面天色一片碧绿。
岸边树木纷繁,洲渚草木交错。
思乡之情难以实现,只能借景抒情。
不求名利,所得也已满足。
日夜悠然度过,淡泊于四季更迭。
众多官员如此贤明,辅佐天子圣明无比。
谋划继承大禹功业,四方展现出雄强之力。
物资调度虽辛勤,追讨欠款严格执行。
朝廷百官尽职尽责,恭敬奉公。
我为何如此,只是与万民同享盛世。
如笼中鸟,依赖他人存活。
以此诗告知友人,心中充满愧疚。
此生遗憾,终无处申诉。

鉴赏

这首诗描绘了一位饱经世事的中年男子,对于青春时光的回忆和对现实生活的感慨。诗人以少年时的意气风发作为开篇,展现了与春天竞赛般的热情和活力。随后,诗人描述了在二三月间漫步于川原之上,九州之花相互辉映的情景,表现出对自然美景的留恋。

接着,诗人转向自我反省,表达了对于过去生活的追忆和现在状态的不满。少年时的意气风发已然不再,白发如霜,让人感慨。旧日的欢乐游历,现在却只能在心中回味;新朋旧知的嘲讽评说,也让诗人感到羞愧难当。

诗人的内心世界经历了一系列变化,从前的豪迈文章现在也只好依靠过去的辉煌。得闲之时,却又无所事事,只能辞掉世间的视听,深居简出,避开仇敌。朝阳透过窗棂,鸟鸣未能唤醒沉睡的心灵。

生活中的琐碎计算,如盐米之类,也让诗人感到厌倦。坐在那里忘记了起身的时间,连帽子都戴得不正。幸运的是,东都的官职使诗人能够摆脱世俗的羁绊和陷阱。

但随着时间的推移,诗人的性格也逐渐变得慵懒和傲慢,与世俗的弊端渐生相合。过去的一切,如同过眼云烟,难以追寻;未来的事,也如同迷雾中难辨真伪。

有船停泊在魏王池畔,诗人往往独自泛舟于水面,水天一色,清净澄澈。岸边树木交织成荫,溪石错落有致。然而归心似箭,却又难以实现,只得就事论事,取悦于幽深之处。

诗人并未贪求名利,其所得也不过是已有的收获。日子悠悠,光阴度过,岁月落落,将季节的繁华抛下心头。群公皆贤明,上承天子的圣德;谋略如禹王,四方展现雄伟之势。

转输粮食非不勤劳,有时还需军令维系。在朝廷百官之中,各司其职,恭敬奉行。诗人独自坐于其中,感觉与亿兆之间的庆典相去甚远,如同笼中之鸟,只能仰望天空,希冀延续性命。

最后,诗人以诗告知友人,内心充满愧疚,最终也只能终究一片哀伤。

猜你喜欢