旅怀寄友人
唐 · 黄滔
重叠愁肠只自知,苦于吞蘖乱于丝。
一船风雨分襟处,千里烟波回首时。
故国田园经战后,穷荒日月逼秋期。
鸣蝉似会悠扬意,陌上声声怨柳衰。
一船风雨分襟处,千里烟波回首时。
故国田园经战后,穷荒日月逼秋期。
鸣蝉似会悠扬意,陌上声声怨柳衰。
拼音版原文
注释
愁肠:深深的忧虑或愁绪。吞蘖:比喻承受极大的痛苦或艰难。
乱于丝:形容思绪混乱如乱麻。
一船风雨:形容风雨交加的情景。
分襟处:指离别时的场景。
烟波回首时:形容遥望远方的景象。
故国田园:故乡的田地和家园。
战后:经历过战争之后。
穷荒:荒芜贫瘠之地。
秋期:秋天的时节。
鸣蝉:夏日的蝉鸣。
悠扬意:深远的情感或意境。
怨柳衰:借柳树凋零象征哀愁。
翻译
内心的忧虑重重,只有自己能体会,痛苦如同吞咽苦涩,思绪纷乱如丝线。在风雨中分别,回忆起千里之外烟波浩渺的场景,回头望去。
故乡的田园饱受战争摧残,荒凉的日月临近秋天的凄凉期。
蝉鸣似乎理解了我心中的哀伤,路边的蝉声声声诉说着柳树的凋零之痛。
鉴赏
这首诗描绘了诗人远离家乡,心中充满忧愁的情感。开篇两句“重叠愁肠只自知,苦于吞蘖乱于丝”表达了诗人内心的沉重和复杂情感,这些情绪只有自己深刻体会,难以言传。
接下来的两句“我船风雨分襟处,千里烟波回首时”,则是从景物中寻找寄托。诗人在风雨交加的环境中,不禁想起远方的朋友和家乡,每当回望过去,心中的忧愁便如潮水般涌上心头。
“故国田园经战后,穷荒日月逼秋期”这两句描绘了战争后的家乡景象,田园被破坏,时光飞逝,季节更替,秋天即将到来。这里诗人通过对故土的描述,表达了对和平生活的怀念以及对战乱后家国现状的忧虑。
最后两句“鸣蝉似会悠扬意,陌上声声怨柳衰”则是用蝉鸣的声音来比喻诗人心中的哀愁。蝉鸣声声,似乎在传达着诗人的深长情思,而路边的老柳树,也似乎在诉说着岁月的沧桑和对逝去美好的时光的留恋。
整首诗通过生动的自然景物和丰富的情感表达,展现了诗人旅途中的寂寞与怀念,是一首情真意切、抒情婉约的作品。