内集阁
宋 · 邓深
画阁深明雪压冬,团栾宴赏酒樽同。
兽炉香雾辟寒气,翠幕妓围回暖风。
起絮撒盐酬唱外,清歌妙舞笑谈中。
宁无好事贤张禹,不独相忘著戴崇。
兽炉香雾辟寒气,翠幕妓围回暖风。
起絮撒盐酬唱外,清歌妙舞笑谈中。
宁无好事贤张禹,不独相忘著戴崇。
拼音版原文
注释
画阁:装饰华丽的楼阁。雪压:大雪覆盖。
冬:冬季。
团栾:围坐一团。
宴赏:宴会赏景。
酒樽:酒杯。
兽炉:有兽形装饰的火炉。
香雾:香气如雾。
辟:驱散。
翠幕:绿色的帷幕。
妓围:歌妓环绕。
回暖风:带来温暖的风。
起絮撒盐:比喻歌声如飞絮洒盐,形容歌声轻盈。
酬唱:相互应和唱歌。
清歌妙舞:优美的歌声和舞蹈。
笑谈:谈笑风生。
宁无:岂非有。
好事:指有趣的人或事。
贤张禹:贤能如张禹的人物。
相忘:忘记。
著戴崇:像戴崇那样亲密的朋友。
翻译
画阁被深深白雪覆盖,冬日里我们围坐共饮。熊熊兽炉散发出暖香,驱散寒冷,绿色帷幕围绕着歌妓,带来春意融融。
在欢歌笑语和妙舞中,我们互相酬唱,气氛热烈。
难道没有像贤人张禹那样的好事之人,能共享这欢乐时光,不只是忘记了戴崇的友情。
鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日宴饮图景。"画阁深明雪压冬,团栾宴赏酒樽同"两句设置了环境:在一个布置精美、光线充足的厅堂里,外面正是雪花纷飞的大寒天,而屋内则是热闹非凡的宴会,人们围坐在一起享受着美酒佳肴。"兽炉香雾辟寒气,翠幕妓围回暖风"两句则描写了室内温馨舒适的情景:兽形的火炉散发出阵阵香气驱散了寒冷,而精致的翠色帷幕环绕,营造出一个温暖如春的空间。
诗人在此环境中享受着生活的快乐。"起絮撒盐酬唱外,清歌妙舞笑谈中"两句表达了宴会上的热闹气氛:人们或起身敬酒,或撒下食用的盐类物品以示祝福,同时宴席间传来了歌声和舞蹈,笑语欢言充斥其中。
最后两句"宁无好事贤张禹,不独相忘著戴崇"则是对历史人物的赞美。诗人提到宁愿没有其他好的时光,只要能与贤者张禹、戴崇一起,这种情谊和友情胜过一切。
整首诗通过细腻的描写,展现了宋代文人的生活态度和对友情的珍视,同时也反映出诗人追求精神寄托和高雅生活的情怀。