学刘公干体诗五首(其五)
南北朝 · 鲍照
白日正中时,天下共明光。
北园有细草,当昼正含霜。
乖荣顿如此,何用独芬芳。
抽琴为尔歌,弦断不成章。
北园有细草,当昼正含霜。
乖荣顿如此,何用独芬芳。
抽琴为尔歌,弦断不成章。
注释
白日:中午的太阳。正中时:正午时刻。
天下:全世界。
共明光:共同享有明亮的光线。
北园:北面的花园。
细草:细小的草。
当昼:在白天。
含霜:含有寒霜。
乖荣:繁荣与衰败,此处指突然的变化。
顿如此:瞬间变得如此。
何用:何必。
独芬芳:独自散发芳香。
抽琴:取出琴来。
为尔歌:为你唱歌。
弦断:琴弦断裂。
不成章:无法完成歌曲,比喻事情不顺利或中断。
翻译
太阳正当午,全世界共享明亮的光芒。北面花园里有细小的草,即便在白天也饱含寒霜。
繁荣与衰败瞬间如此分明,何必独自芬芳。
我为你抽出琴来唱歌,可惜琴弦断了,歌曲无法成章。
鉴赏
此诗描绘了一幅静谧的冬日景象,同时也蕴含了诗人对生命无常与个人的卓越之美的感慨。首句“白日正中时,天下共明光”写出了午后阳光普照的大地,光线明亮而纯净。
接着,“北园有细草,当昼正含霜”诗人转向个人所处的北园,那里的细草在白日当空之际竟然还沾着露水结成霜花。这既是对自然景观的细腻描绘,也暗示了一种超脱尘世、独享清冷的意境。
第三句“乖荣顿如此,何用独芬芳”则透露出诗人对于生命易逝和名誉虚浮的感慨。这里的“乖荣”通常指的是草木凋零时的枯萎状态,“独芬芳”则是对个体美好而又孤独的赞叹。这两者相对比,表达了诗人对于生命无常和虚名浮华的深沉感悟。
最后两句“抽琴为尔歌,弦断不成章”则是诗人以音乐作为抒情的工具,但即使是美妙的乐曲,也因为弦断而不能完整地表现出来。这既可以理解为对艺术创作过程中偶然遭遇挫折的无奈感叹,也可以看做是对人生如琴,时刻可能断裂的生命哲理的隐喻。
总体来说,这首诗通过对自然景物的细腻描绘和内心世界的深情抒发,展现了诗人对于人生、艺术与名誉的复杂感受。