日出吟
宋 · 李觏
日出百鸟喜,羁人懒举眸。
长恨年光缓,禄养未可求。
若至年光过,高堂又白头。
羲和君有知,奈我心悠悠。
长恨年光缓,禄养未可求。
若至年光过,高堂又白头。
羲和君有知,奈我心悠悠。
拼音版原文
注释
日出:早晨太阳升起。羁人:远行或被囚禁的人。
眸:眼睛。
年光:光阴。
禄养:官职和俸禄。
高堂:父母或尊长。
白头:头发变白,指年老。
羲和:古代神话中的太阳神。
悠悠:形容心情忧郁、思绪万千。
翻译
太阳升起时百鸟欢腾,羁旅之人却懒得睁开眼。长久遗憾时光太慢,官职俸禄还未能追求到。
如果时光流逝太快,家中高堂转眼已白发苍苍。
如果羲和神明您知晓,我内心忧虑无法排解。
鉴赏
这首诗描绘了一种淡泊名利、对岁月流逝有所感慨的情怀。开篇“日出百鸟喜,羁人懒举眸”表现了诗人面对自然美景的冷漠,因为个人境遇的不如意而没有兴趣去观赏。"长恨年光缓,禄养未可求"抒发了诗人对于时光易逝、功名难求的深深懊恼。在当下社会环境中,个人的努力与现实条件往往有所落差,这种无奈的情绪在诗人心头久久不能散去。
"若至年光过,高堂又白头"则是对未来的一种预感和担忧。当时光悄然流逝,如果依旧没有达到个人期望的成就,那么在高堂深院之中,只能是一个白发苍苔的老人。这不仅是对个人的悲哀,也反映了诗人对于生命无常、人生易逝的深刻感悟。
最后“羲和君有知,奈我心悠悠”中的“羲和”指的是古代掌管日月星辰运行的神祇。这里诗人似乎在向天地之间寻求解答或安慰,但实际上却表达了内心深处的迷茫与无助。这一系列的情感流露,既是个人命运的写照,也映射出古代士子对于功名利禄、时光易逝的普遍心理。