逢王元任
宋 · 张弋
寂寞淮南道,凭君独记余。
始知元住此,久悔不通书。
暮岳留同眺,寒房与借居。
共怀京邑燕,已是二年馀。
始知元住此,久悔不通书。
暮岳留同眺,寒房与借居。
共怀京邑燕,已是二年馀。
拼音版原文
注释
淮南道:淮南地区的一条道路,可能指诗人所在的地方。凭君:拜托您,希望您。
余:我。
元:起初,原来。
通书:保持通信联系。
暮岳:傍晚的山峰。
寒房:寒冷的房间,可能指简陋的住所。
京邑:京城,这里指诗人的故乡或朝廷所在地。
燕:宴饮,欢乐。
翻译
在这寂寞的淮南道上,希望你能记住我。现在才知道你最初就住在这里,长久以来我后悔没有通信给你。
傍晚时分我们在山岳间一同远眺,寒冷的房间也成了我的临时居所。
我们共同怀念京城的欢乐时光,已经过去了两年多。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对友人王元任的思念之情。开篇“寂寞淮南道”即设定了一种孤独与渺茫的情感氛围,通过“凭君独记余”表达了对远方朋友的独自回忆和牵挂。
诗人通过“始知元住此,久悔不通书”这一句,流露出一种懊恼之情。这里的“始知”意味着诗人在某个时刻突然意识到自己过去的疏忽,即没有与王元任保持联络,这种认识带来的后悔之情也随之而来。
接着,“暮岳留同眺,寒房与借居”两句,则描绘了诗人独处的凄凉景象。“暮岳”和“寒房”都强化了一种孤寂感,而“同眺”和“借居”则透露出一种暂时寄居之感,这里的“眺”是远望,是对远方朋友王元任的一种精神上的眺望。
最后,“共怀京邑燕,已是二年馀”表达了诗人共同怀念旧日在京城的欢乐时光,而现在却已经过去两年的时间。这里的“共怀”强调了对朋友情谊的珍视,同时通过“二年馀”也反映出时间流逝,友情依存。
整首诗通过对自然景物和个人情感的描写,传达了一种深沉的离愁与对远方友人的思念之情。