分韵春字
宋 · 施枢
柳外莺声错唤人,小楼吟苦不知春。
落花飞过秋千去,一片闲情客里身。
落花飞过秋千去,一片闲情客里身。
拼音版原文
注释
莺声:黄莺的鸣叫声。小楼:指诗人所在的楼阁。
吟苦:苦吟,指诗人专注而深情地吟诗。
闲情:指悠闲的心情或对远方的思念。
翻译
柳树外的黄莺误叫了人,小楼上我独自吟诗,浑然不觉春天已来临。落花随风飘过秋千,我在异乡心中充满闲适之情。
鉴赏
这首诗描绘了一幅春日静谧而略带寂寥的画面。首句"柳外莺声错唤人"以生动的意象,写出了黄莺在柳树之外鸣叫,仿佛误以为呼唤着人,却唤醒了诗人内心的孤独感。"小楼吟苦不知春"进一步表达了诗人沉浸在自己的思绪中,吟咏不息,以至于忽略了春天的到来。
后两句"落花飞过秋千去,一片闲情客里身"则通过飘落的花瓣和荡漾的秋千,传递出一种淡淡的哀愁。花瓣随风飘散,暗示着时光的流逝,而诗人作为客居他乡之人,更觉闲散与孤寂。整首诗以景寓情,细腻地刻画了诗人内心的情感世界,展现了宋词婉约含蓄的风格。