赠章仇将军
唐 · 孟郊
将军不誇剑,才气为英雄。
五岳拽力内,百川倾意中。
本立谁敢拔,飞文自难穷。
前时天地翻,已有扶正功。
五岳拽力内,百川倾意中。
本立谁敢拔,飞文自难穷。
前时天地翻,已有扶正功。
拼音版原文
注释
将军:指代有威望或武艺高强的军事领袖。誇:夸耀,炫耀。
才气:才华和气质。
英雄:杰出的人物,这里指有卓越才能的人。
五岳:中国五大名山,象征着大地的稳定和力量。
拽力:聚集的力量。
内:内在,内部。
倾意:倾注情感。
本立:根基稳固。
拔:动摇,撼动。
飞文:优美的文章,诗文。
穷:尽头,无尽。
前时:先前,以往。
天地翻:形容天地间发生巨大变化。
扶正功:纠正偏差,维护公正的功绩。
翻译
将军不炫耀剑术,凭借才情成为英雄。五大名山的力量在他体内汇聚,百川的情感都倾注于他的心中。
根基稳固无人能撼动,他的文章深奥无穷尽。
从前世间动荡,他已立下扭转乾坤的功绩。
鉴赏
这首诗是唐代诗人孟郊的《赠章仇将军》,从诗中可以看出诗人对将军的赞美之情和对其英雄气概的描绘。
"将军不誇剑,才气为英雄。" 这两句表明将军并非夸大其词,他的勇猛与才智本身就是英雄的象征。"五岳拽力内,百川倾意中。" 这两句则形象地描绘了将军如同五岳一样坚不可摧,如同百川一样汹涌澎湃,他的心志和意志力量巨大。
"本立谁敢拔,飞文自难穷。" 这两句强调了将军的根基稳固,没有人能够动摇他,而他的文采更是无与伦比,难以穷尽。最后两句"前时天地翻,已有扶正功。" 则指出在过去动荡不安的时代中,将军已经展现了他的扶危救困之功。
整首诗通过对将军勇武、才智和坚定意志的描写,表达了诗人对这位将军的崇高敬佩和信任。