辛未元夜
宋 · 郑刚中
轻寒拥山城,远绿生春草。
迎神乐元夜,笑语闻蛮獠。
惟有团圆月,报我时节好。
寸灯岂为孤,卮酒未为少。
微醺短檠旁,人静茅屋小。
迎神乐元夜,笑语闻蛮獠。
惟有团圆月,报我时节好。
寸灯岂为孤,卮酒未为少。
微醺短檠旁,人静茅屋小。
拼音版原文
注释
轻寒:轻微的寒冷。拥:包围,此处指轻寒笼罩。
元夜:元宵节夜晚。
蛮獠:泛指边远地区的少数民族。
团圆月:明亮完整的月亮,象征团聚。
寸灯:微弱的灯光。
孤:孤独。
卮酒:古代盛酒的器皿,此处指酒杯。
微醺:微微醉意。
短檠:短柄的灯架。
人静:四周安静。
茅屋:用茅草建造的小屋。
翻译
轻轻的寒意笼罩着山城,远处的绿色生机盎然生长在春天的草地上。在迎接神灵的欢乐元宵之夜,笑声和话语中充满了异族的声音。
只有那圆满的明月,告诉我此时节气宜人。
一寸微光并非孤独,一杯美酒也不算稀少。
我在微醉中坐在简陋的灯下,周围是寂静的小茅屋。
鉴赏
这首诗描绘了春天的轻寒笼罩着山城,远处的绿色生机盎然,春草生长。元宵之夜,人们欢庆迎神,笑声和话语洋溢着异族的风情。明亮的圆月象征着团聚与佳节的到来,即使是一盏小灯也不觉得孤单,一壶美酒也足以助兴。诗人独自在微醺中,享受着宁静的夜晚,身处简陋茅屋,感受到生活的恬淡与美好。整体上,这首诗以清新自然的笔触,展现了元宵佳节的欢乐氛围以及诗人内心的闲适之情。