小国学网>诗词大全>狼跋赏析

狼跋

先秦 · 诗经
狼跋其胡,载疐其尾。
公孙硕肤,赤舄几几。
狼疐其尾,载跋其胡。
公孙硕肤,德音不瑕。

拼音版原文

lángzǎiwěi
gōngsūnshuòchì

lángwěizǎi
gōngsūnshuòyīnxiá

注释

跋:践,踩。
胡:老狼颈项下的垂肉。
载:则,且。
疐:同“踬”,跌倒。
一说脚踩。
公孙:国君的子孙。
硕肤:大腹便便貌。
赤舄:赤色鞋,贵族所穿。
几几:鲜明。
德音:好名声。
瑕:无瑕疵,无过错。
瑕:疵病,过失。
或谓瑕借为“嘉”,不瑕即“不嘉”。

翻译

老狼前行踩颈肉,后退又要绊尾跌。公孙挺着大肚囊,脚穿红鞋稳步踏。
老狼后退绊尾跌,前行又踩肥下巴。公孙挺着大肚囊,品德声望美无瑕。

鉴赏

这首出自《诗经》的古诗,描绘了一幅生动的画面:狼在奔跑,其尾巴随之摆动;公孙先生则是皮肤粗糙,但他的品德却是无可挑剔。这首诗通过对比手法,赞美了公孙先生的高尚品格。

猜你喜欢