饭后独立寺门颇见摇落之境欲收以诗大费弹压仅得二首(其一)
宋 · 赵蕃
作诗无远到,伫立有深思。
集此溪山趣,充吾耳目资。
唐虞紫微论,苏李少陵诗。
落落心虽在,茫茫力已疲。
集此溪山趣,充吾耳目资。
唐虞紫微论,苏李少陵诗。
落落心虽在,茫茫力已疲。
注释
作诗:创作诗歌。无远到:无法触及远方。
伫立:站立。
深思:深沉思考。
溪山趣:山水之趣。
充:滋养。
耳目资:视听的滋养。
唐虞:唐尧虞舜时期。
紫微论:紫微星官论(古代天文与政治的象征)。
苏李:苏轼、李白。
少陵诗:杜甫(杜甫别号少陵野老)。
落落:高洁孤傲。
心虽在:内心仍然。
茫茫:茫然而无所依靠。
力已疲:力量已疲惫。
翻译
创作诗歌无法触及远方,我站立在此陷入深沉思考。我聚集了这里的山水之趣,作为我视听的滋养。
我研读唐虞时代的紫微星官论,还有李白、杜甫的诗篇。
虽然内心仍然高洁,但力量却因茫然而疲惫。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人饭后独自站在寺庙门口,感受到秋日景色的萧瑟与寂寥。他试图将这份山水之间的趣味和触动转化为诗篇,但感到创作的艰辛,仿佛需要极大的努力才能捕捉到这瞬间的意境。诗中提到了对古代贤人的诗作如唐虞时代的紫微论和汉代苏李、唐代杜甫(少陵)的诗歌的向往,暗示他对高雅文学传统的敬仰。尽管内心深处仍有创作的热情,但诗人也流露出疲惫感,感叹创作之路的漫长和不易。整体上,这首诗展现了诗人面对自然与艺术创作时的沉思与挣扎。