游水月寺
宋 · 杨万里
烟日蔫云乍暑天,倦投山寺借床眠。
清凉世界谁曾到,却在红尘紫陌边。
清凉世界谁曾到,却在红尘紫陌边。
拼音版原文
注释
烟日:烟雾弥漫的白天。蔫云:低垂无力的云彩。
暑天:炎热的夏天。
倦:疲倦。
山寺:山中的寺庙。
床眠:借床休息。
清凉世界:一个清凉宁静的地方。
谁曾到:有谁曾经到达过。
红尘:世俗尘世。
紫陌:繁华的街道。
翻译
炎热的夏日,烟雾和乌云交织,阳光慵懒疲惫时投靠山中的寺庙,只为借一张床小憩
鉴赏
这首诗描绘了一幅清凉而宁静的山寺夏日图景。"烟日蔫云乍暑天"四字,生动地勾勒出一个炎热夏日的场景,其中“乍”是形容词,意味着烈日当空,太阳炙烤大地。"倦投山寺借床眠"则表明诗人在酷暑难耐之时,寻找一处清凉之所,在山寺中借一张床以休息。这不仅展示了诗人的疲惫,更透露出他对世俗喧嚣的厌倦和对自然静谧的向往。
"清凉世界谁曾到"一句,通过设问的方式,突出了山寺之所以清凉,是因为它远离尘世,不为人知。紧接着的"却在红尘紫陌边"则揭示了一个对比,尽管山寺给人带来的是清凉与宁静,但它并未完全脱离世间,而是在尘世的边缘,为诗人提供了一种超然物外的体验。
整首诗通过对比鲜明的意象和环境描写,表达了诗人对于逃离世俗烦恼、追求心灵宁静的渴望,同时也展现了作者高超的艺术造诣。