小国学网>诗词大全>潭州使院书情寄江夏贺兰副端赏析

潭州使院书情寄江夏贺兰副端

唐 · 戴叔伦
云雨一萧散,悠悠关复河。
俱从汎舟役,近隔洞庭波。
楚水去不尽,秋风今又过。
无因得相见,却恨寄书多。

拼音版原文

yúnxiāosànyōuyōuguān
cóngfànzhōujìndòngtíng

chǔshuǐjìnqiūfēngjīnyòuguò
yīnxiāngjiànquèhènshūduō

注释

云雨:比喻离别或情感的起伏。
汎舟役:泛舟劳作,形容忙碌的生活。
洞庭波:指洞庭湖的波涛,象征难以逾越的距离。
楚水:泛指南方的江水,可能暗指思念之人所在之地。
秋风:象征着时光流逝和季节更替。
无因:没有机会。
恨:遗憾,对不能相见的惋惜。
寄书多:频繁寄送书信,表达思念之情。

翻译

云雨已消散,关河悠长无尽。
我们都忙于泛舟劳役,近在咫尺却只能隔着洞庭湖波涛。
楚地的江水绵延不绝,秋风吹过又带来新的季节。
无法与你相见,只遗憾书信往来频繁

鉴赏

这首诗描绘了一种淡淡的忧愁与对远方亲人的思念。开篇“云雨一萧散,悠悠关复河”两句,以云雨和关山作为背景,营造出一种朦胧而又遥远的情景。“俱从汎舟役,近隔洞庭波”则是说诗人与亲人都在工作的岗位上,尽管相隔不远,但却像洞庭湖的波涛一样,无法即刻跨越。

“楚水去不尽,秋风今又过”这两句,通过对楚水流淌和秋风吹拂的描写,表达了诗人对亲人的无尽思念和对时光易逝的感慨。最后,“无因得相见,却恨寄书多”则是说尽管有机会通过书信联系,但即使如此,也还是感到不够,充满了对亲人的深切怀念。

诗中使用了“悠悠”、“俱从”等字眼,以及“楚水去不尽”、“秋风今又过”的反复,增添了一种淡远而哀愁的意境。整首诗语言简洁,情感真挚,是一篇表达思乡之情的佳作。

猜你喜欢