过张天骥山人郊居
宋 · 苏辙
南山莫将归,下访张夫子。
黍稷满秋风,蓬麻翳邻里。
君年三十八,三十有归意。
躬耕奉慈亲,未觉锄耰鄙。
读书北窗竹,酿酒南园水。
松菊半成阴,日有幽居喜。
客来时借问,问子何年起。
新求西溪石,更筑茆堂址。
但令三岁熟,此计行亦遂。
堂成不出门,清名满朝市。
黍稷满秋风,蓬麻翳邻里。
君年三十八,三十有归意。
躬耕奉慈亲,未觉锄耰鄙。
读书北窗竹,酿酒南园水。
松菊半成阴,日有幽居喜。
客来时借问,问子何年起。
新求西溪石,更筑茆堂址。
但令三岁熟,此计行亦遂。
堂成不出门,清名满朝市。
拼音版原文
注释
南山:南山:指诗人所在的山。归:归:返回。
张夫子:张夫子:可能是诗人的朋友或尊敬的人物。
子:子:对对方的尊称。
黍稷:黍稷:泛指粮食作物。
蓬麻:蓬麻:野生植物,象征简朴生活。
慈亲:慈亲:指母亲。
锄耰鄙:锄耰鄙:农事,不觉得低贱。
北窗:北窗:古代常指读书之处。
南园:南园:诗人自家的园子。
幽居:幽居:隐居的生活。
西溪石:西溪石:可能指用于建筑的石材。
茆堂:茆堂:用茅草建造的简陋房屋。
清名:清名:清白的名声。
朝市:朝市:指朝廷和市井,代指社会。
翻译
不要急着回南山,先去拜访张夫子。秋天的田野上,稻谷和高粱在秋风中摇曳,蓬草和麻叶遮蔽了邻居的房屋。
你今年三十八岁,已经有了回家的念头。
亲自耕田侍奉母亲,从未觉得农活低微。
在北窗下读书,用南园的泉水酿酒。
松树和菊花已经半遮阴,每天都有隐居的乐趣。
客人来访时询问,问你从何时起有这样的想法。
最近又在西溪寻找石头,打算扩建茅草屋。
只要三年丰收在望,这个计划就能实现。
新堂建成也不出门,清名将在朝廷和市井间流传。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙所作的《过张天骥山人郊居》。诗人以南山为背景,描绘了张夫子(张天骥)隐居生活的场景。他并未急于回归南山,而是选择下山探访这位山人。秋天的田野上,稻谷和杂粮在秋风中摇曳,邻居也被蓬蒿遮掩,显得宁静而朴素。
张夫子年纪轻轻,却已有归隐之意,他亲自耕田侍奉母亲,不觉得这样的生活低微。他在北窗下读书,用南园的泉水酿酒,松菊环绕的居所日渐葱郁,给他带来了深深的隐居之乐。来访的客人询问他的归隐起始,他透露新近又在西溪寻得佳石,计划扩建茅屋。
张夫子期待着三年后的丰收,认为这个计划一旦实现,他就能安心过上隐居生活。那时,他甚至可能足不出户,然而他的清名却会传遍城乡。整首诗通过细腻的笔触,展现了张天骥山人淡泊名利、亲近自然的隐逸情怀。