和黄鲁直食笋次韵
宋 · 苏轼
饱食有残肉,饥食无馀菜。
纷然生喜怒,似被狙公卖。
尔来谁独觉,凛凛白下宰。
一饭在家僧,至乐甘不坏。
多生味蠹简,食笋乃馀债。
萧然映樽俎,未肯杂菘芥。
君看霜雪姿,童稚已耿介。
胡为遭暴横,三嗅不忍嘬。
朝来忽解箨,势迫风雷噫。
尚可饷三闾,饭筒缠五采。
纷然生喜怒,似被狙公卖。
尔来谁独觉,凛凛白下宰。
一饭在家僧,至乐甘不坏。
多生味蠹简,食笋乃馀债。
萧然映樽俎,未肯杂菘芥。
君看霜雪姿,童稚已耿介。
胡为遭暴横,三嗅不忍嘬。
朝来忽解箨,势迫风雷噫。
尚可饷三闾,饭筒缠五采。
拼音版原文
(
)
注释
饱食:吃得饱。残肉:剩余的肉。
饥食:饥饿时的食物。
馀菜:剩余的蔬菜。
狙公:比喻操纵他人情绪的人。
卖:控制。
凛凛:威严的样子。
白下宰:白下县令。
家僧:在家中的和尚。
至乐:最大的快乐。
味蠹简:书籍受虫蛀的味道。
食笋:吃竹笋。
萧然:清冷的样子。
菘芥:普通蔬菜。
霜雪姿:寒冬中的姿态。
耿介:正直。
暴横:粗暴蛮横。
三嗅:三次呼吸。
忽解箨:突然脱壳。
势迫:形势逼迫。
尚可:还可以。
饷:供应。
三闾:古代官职名。
饭筒:盛饭的竹筒。
五采:五彩斑斓。
翻译
即使饱餐后还有剩余的肉食,饥饿时却连一点蔬菜也没有。情绪起伏不定,就像被人贩子操纵一样。
这段时间以来,谁还能察觉到这种变化?白下县令显得严肃而令人敬畏。
在家里和尚的一顿饭,简单的饭菜也能带来极大的快乐,这种满足感永不消减。
书籍上爬满了蛀虫,吃竹笋就像是偿还过去的债务。
面对美酒佳肴,他仍保持清高,不愿与普通蔬菜混在一起。
你看那竹笋在严冬中傲然挺立,如同孩童般正直。
为何遭受如此粗暴的对待,面对美食他也只能忍住三次呼吸。
早晨竹笋突然脱去外壳,仿佛被疾风骤雨催促。
这样的竹笋仍然可以作为三闾大夫的佳肴,装在饭筒上还缠绕着五彩斑斓的装饰。
鉴赏
这首诗描绘了一场宴席上的情景,通过对比饱足与饥饿时的食物残余,以及人之所以喜怒无常,如同被市井小民牵着鼻子走。诗中“尔来谁独觉,凛凛白下宰”一句,表达了诗人对于世事变化、人心冷暖的感慨。而“一饭在家僧,至乐甘不坏”则展现了对平淡生活的向往和满足。接着,“多生味蠹简,食笋乃馀债”及“萧然映樽俎,未肯杂菘芥”两句,表现了诗人对于美食的享受以及挑剔品味。
诗中后半部分,“君看霜雪姿,童稚已耿介”一句,描绘了一种纯真无邪的状态。然而接下来的“胡为遭暴横,三嗅不忍嘬”却表达了对于某些不公正现象的不满和悲哀。最后,“朝来忽解箨,势迫风雷噫”及“尚可饷三闾,饭筒缠五采”两句,则描绘了一种急促、紧张的情境,同时也透露出一种对待遇不测的生活态度。
整首诗语言生动,意象丰富,情感深厚,展现了诗人苏轼的文学才华和深邃的人生观察。