小国学网>诗词大全>次韵鄂州吴少保南楼赏析

次韵鄂州吴少保南楼

宋 · 项安世
武昌城头起高阁,下见二江争一壑。
滔滔还作一江流,底用相遭苦相恶。
庾公当日此登临,拊髀北风思远略。
檐开历历汉阳树,多少雄心入开拓。
暮年出手竟抢攘,千丈涛头空寂寞。
何如乘月坐胡床,且共诸人跨鸾鹤。
平生枉恨王公弱,要是王公高一著。
古来经济有包荒,愦愦故应强凿凿。
只今遗址向千年,又见神州□□索。
凭栏堪赏亦堪嗟,长使游人望关洛。

拼音版原文

chāngchéngtóugāoxiàjiànèrjiāngzhēng

tāotāoháizuòjiāngliúyòngxiāngzāoxiāngè

gōngdāngdēnglínběifēngyuǎnlüè

yánkāihànyángshùduōshǎoxióngxīnkāituò

niánchūshǒujìngqiǎngrǎngqiānzhàngtāotóukōng

chéngyuèzuòchuángqiěgòngzhūrénkuàluán

píngshēngwǎnghènwánggōngruòyàoshìwánggōnggāozhù

láijīngyǒubāohuāngkuìkuìyìngqiángzáozáo

zhījīnzhǐxiàngqiānniányòujiànshénzhōu□□suǒ

pínglánkānshǎngkānjiēcháng使shǐyóurénwàngguānluò

注释

高阁:高楼阁。
二江:长江和汉江。
相遭苦相恶:互相冲突,关系恶劣。
登临:登高眺望。
拊髀:拍打着大腿,表示感慨。
历历:清晰可见。
经济:治国经邦。
包荒:包容荒谬之事。
遗址:过去的遗迹。
神州:中国。
关洛:洛阳,古代中国的文化中心。

翻译

在武昌城头建起高高的楼阁,俯瞰两条江水争夺一个山谷。
江水滚滚汇成一条大河,何必互相冲突如此激烈。
庾亮当年曾在此地登高眺望,面对北风怀想他的远大谋略。
屋檐下清晰可见汉阳的树木,他的雄心壮志融入了这片土地的开拓。
晚年他依然活跃,但最终却显得孤独,千丈浪花中只剩寂寞。
不如趁着月色坐在胡床上,与众人一同乘鹤飞翔。
一生遗憾王公能力不足,其实王公高出他人一筹。
自古以来,治国理政者包容一切,即使昏庸也坚持自己的主张。
如今遗迹已历千年,再次见证神州大地的变迁。
倚栏而望,既可欣赏又令人感叹,总是让游子遥望洛阳和长安。

鉴赏

这首诗描绘了武昌城头的壮丽景色,以及诗人对历史人物庾公的追思和感慨。首句以高阁起笔,引出长江与汉江在城下的交汇,形象生动地展现了两江争流的壮观景象。接着,诗人借庾公登临的典故,表达了对庾公豪情壮志和深远谋略的敬仰。

诗人感慨庾公晚年虽有雄心,但最终未能实现,留下千丈涛头的寂寞。他提出不如月下静坐,与友人共享清闲,暗示对世俗纷扰的厌倦。诗人认为,庾公的遗憾在于王公之位未能更上一层,但他也赞扬了王公的智慧,指出真正的英雄能包容并超越困境。

诗的结尾,诗人感叹历史遗迹经千年沧桑,神州大地历经变迁,令人嗟叹。最后,他站在南楼上,既欣赏美景又感怀古今,不禁遥望洛阳,流露出对往昔繁华的怀念和对未来的忧虑。

整体来看,这首诗以景寓情,通过历史典故和个人感慨,展现了诗人对人生哲理的独特见解和对时代变迁的深沉思考。

猜你喜欢